教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 外语学习> 法语学习> 公共法语 下册 课文法汉对照 (4)

公共法语 下册 课文法汉对照 (4)

上传者:陈月明
|
上传时间:2015-05-08
|
次下载

公共法语 下册 课文法汉对照 (4)

公共法语 下册 课文法汉对照 (4)

Leçon 40

I LES PLAISIRS DU CAMPING 露营的乐趣

Tous les ans, six millions de Français ferment leur porte à clef et quittent leur ville pour aller faire du camping. 每年有600万法国人锁上家门离开都市外出露营。

Pourquoi quittent-ils le confort de chez eux pour aller vivre inconfortablement sous une tente ? 他们为什么离开家里的舒适环境而愿意到帐篷里面去过不方便的生活呢?

Voici les réflexions d’un de ces campeurs français. 下面是一个法国露营者思考的问题。 Qu’est-ce que nous cherchons, nous, les campeurs ? 我们这些露营者去寻找什么?

La première réponse à laquelle j’ai pensé, pendant que je roulais vers la campagne dans ma Citroën, est la réponse psychologique.

我坐在雪铁龙汽车里,在驰向乡村的路上想到的第一个回答是心理方面的。

Considérez la vie dans une grande ville. Elle est triste, malsaine et artificielle.

您看看大城市里的生活吧!那是一种很狼狈的、不健康的、人为的生活。

Nous vivons les uns sur les autres, et en même temps nous sommes isolés,car personne n’a le temps de s’occuper de nous.

在高楼里,你住在我上面,我住在你上面,而同时,大家又是孤独的,因为没有人会有时间来关心我们。

Et puis, nous sommes entourés d’ennemis psychologiques ;

而且,我们被心理敌人包围着:

à l’intérieur, c’est le téléphone qui a le droit d’interrompre nos pensées et de nous parler quand il veut. 在室内,电话有权打断我们的思考,它想什么时候找我们谈话,就什么时候跟我们谈话;

A l’extérieur, c’est la circulation qui nous menace et le bruit inévitable.

室外,交通安全威胁着我们,还有躲不开的噪音。

Alors, quoi de plus naturel que de chercher, à l’époque des vacances, le contraire de tout cela : 那么,度假期间去寻找这一切的东西——

la solitude, le silence, la liberté, l’air frais de la campagne.

独居、安静、自由、乡村的新鲜空气,还有什么比这更自然的呢?

Voilà à quoi je rêvais, en roulant vers le terrain de camping situé en pleine nature.

这就是我驾车驶向坐落在大自然中的露营地时所梦想得到的东西。

Mais quelle réalité ai-je trouvée en y arrivant ?

但在我到达目的地时又看到怎样的现实呢?

La solitude ? Dans mon terrain de camping il y avait, théoriquement, assez de place pour cinq cents personnes. 独居?在我的露营地里,从理论上讲,容纳500人的位子是绰绰有余的。

公共法语 下册 课文法汉对照 (4)

A mon arrivée, plus de deux mille personnes y étaient déjà installées !

但在我到达时,已经住进两千多人啦!

Impossible de trouver les quelques mètres carrés qu’il fallait pour installer ma tente ! 不可能找到几平方米让我安营扎寨!

J’ai dû attendre le départ, en fin d’après-midi, d’une famille allemande, pour pouvoir enfin M’installer. 我不得不等到一个德国家庭在傍晚离开后才安顿下来。

Le lendemain, en me levant tôt, j’ai pu regarder le lever du soleil—entouré de plusieurs centaines d’autres campeurs. 第二天一大清早我起身去看日出,身边围着几百名露营者。

Apres, nous nous sommes brossé les dents tous ensemble, ce qui a un peu détruit l’aspect romantique de cette opération.

然后,我们大家一起刷牙,这有点破坏了这个动作的浪漫情调。

Le silence ? Ne m’en parlez pas ! Dans une tente, on entend tout, absolument tout :

安静?别跟我提起这两个字!在帐篷里,什么都听得见:

les radios à transistors, les cris d’enfants, les plaisanteries des pères, les ordres des mères, les casseroles, les voitures.

半导体收音机的节目播送,孩童的叫声,父亲的调侃谈笑,母亲的发号施令,瓶瓶罐罐的碰击声,汽车的喇叭声。

Je me suis vite aperçu que la ville après tout est bien plus calme, car on peut au moins fermer sa porte et ses fenêtres. 我很快发现还是城里安静,因为至少可以关上门窗。

L’année prochaine, si j’ai de l’argent, j’irai dans un hôtel au bord de la mer ou à la montagne. 明年,假如我有钱,我到海边或者山里,住到旅馆里去;

Et si je n’ai pas d’argent, je resterai chez moi. 假如没有钱,那就呆在家里。

II UN HOMME D’ESPRIT 聪明人

C’est un monsieur plein d’esprit. Tout le monde le sait. Et lui, il ne se gêne jamais pour le dire. 这是一位聪慧过人的先生,大家都知道这一点;他自己也从不忌讳谈到这一点

Un jour, sur le quai de la Seine, un journaliste s’approche de lui. En l’interviewant, il lui dit quelque chose. 有一天在塞纳河边,一位记者朝他走来进行采访

Mon cher monsieur, dans le monde littéraire moderne, on ne connaît que deux hommes d’esprit. “亲爱的先生,在现代文学界,大家都知道有两个聪明人。”

L’écrivain sourit et ne tarde pas à demander :

这位作家微微一笑,立刻问道:

Je veux savoir qui est l’autre.

“我想知道另一位是谁。”

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

下载文档

热门试卷

2016年四川省内江市中考化学试卷
广西钦州市高新区2017届高三11月月考政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高二上学期期中考试政治试卷
辽宁省铁岭市协作体2017届高三上学期第三次联考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2017届高三11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
山东省滨州市三校2017届第一学期阶段测试初三英语试题
四川省成都七中2017届高三一诊模拟考试文科综合试卷
2017届普通高等学校招生全国统一考试模拟试题(附答案)
重庆市永川中学高2017级上期12月月考语文试题
江西宜春三中2017届高三第一学期第二次月考文科综合试题
内蒙古赤峰二中2017届高三上学期第三次月考英语试题
2017年六年级(上)数学期末考试卷
2017人教版小学英语三年级上期末笔试题
江苏省常州西藏民族中学2016-2017学年九年级思想品德第一学期第二次阶段测试试卷
重庆市九龙坡区七校2016-2017学年上期八年级素质测查(二)语文学科试题卷
江苏省无锡市钱桥中学2016年12月八年级语文阶段性测试卷
江苏省无锡市钱桥中学2016-2017学年七年级英语12月阶段检测试卷
山东省邹城市第八中学2016-2017学年八年级12月物理第4章试题(无答案)
【人教版】河北省2015-2016学年度九年级上期末语文试题卷(附答案)
四川省简阳市阳安中学2016年12月高二月考英语试卷
四川省成都龙泉中学高三上学期2016年12月月考试题文科综合能力测试
安徽省滁州中学2016—2017学年度第一学期12月月考​高三英语试卷
山东省武城县第二中学2016.12高一年级上学期第二次月考历史试题(必修一第四、五单元)
福建省四地六校联考2016-2017学年上学期第三次月考高三化学试卷
甘肃省武威第二十三中学2016—2017学年度八年级第一学期12月月考生物试卷

网友关注视频

第五单元 民族艺术的瑰宝_16. 形形色色的民族乐器_第一课时(岭南版六年级上册)_T3751175
《小学数学二年级下册》第二单元测试题讲解
苏科版数学八年级下册9.2《中心对称和中心对称图形》
第五单元 民族艺术的瑰宝_16. 形形色色的民族乐器_第一课时(岭南版六年级上册)_T1406126
苏科版数学七年级下册7.2《探索平行线的性质》
【部编】人教版语文七年级下册《过松源晨炊漆公店(其五)》优质课教学视频+PPT课件+教案,江苏省
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
沪教版八年级下册数学练习册一次函数复习题B组(P11)
沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 7
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 4
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 3
冀教版英语五年级下册第二课课程解读
外研版英语三起5年级下册(14版)Module3 Unit1
19 爱护鸟类_第一课时(二等奖)(桂美版二年级下册)_T3763925
人教版二年级下册数学
第19课 我喜欢的鸟_第一课时(二等奖)(人美杨永善版二年级下册)_T644386
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 8
外研版八年级英语下学期 Module3
【部编】人教版语文七年级下册《逢入京使》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
七年级下册外研版英语M8U2reading
【获奖】科粤版初三九年级化学下册第七章7.3浓稀的表示
外研版英语七年级下册module3 unit1第二课时
沪教版牛津小学英语(深圳用) 六年级下册 Unit 7
飞翔英语—冀教版(三起)英语三年级下册Lesson 2 Cats and Dogs
沪教版八年级下次数学练习册21.4(2)无理方程P19
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 12
北师大版数学四年级下册3.4包装
3.2 数学二年级下册第二单元 表内除法(一)整理和复习 李菲菲
冀教版小学数学二年级下册1
第4章 幂函数、指数函数和对数函数(下)_六 指数方程和对数方程_4.7 简单的指数方程_第一课时(沪教版高一下册)_T1566237