翻新时间:2015-08-04
有道词典发布首个互联网藏语词典
有道词典和民族出版社达成合作,正式上线藏汉互译功能,提供藏语和汉语之间的实时互译
互联网时代,多国语言的翻译已经在有道、谷歌、百度等互联网平台上发展得较为完善。不过,作为一个多民族融合的国家,我国的民族语言信息化和语言互译还存在着较大的缺口,民族文化传承问题亟待解决。
以藏语为例,目前西藏地区97%的中小学已经实现双语教学,同时大约有800万人在使用藏语,但专业翻译工具却十分匮乏。据民族出版社官方透露,《汉藏对照词典》纸质版在整个拉萨地区的新华书店库存量仅有几十本,远远不能满足需求。
也正因如此,作为国内知名的互联网语言服务企业,网易有道决定上线藏汉互译功能,以满足民族语言互译的用户需求――有道词典和民族出版社达成合作,正式上线藏汉互译功能,提供藏语和汉语之间的实时互译,为广大藏民以及有藏语翻译和学习需求的用户,提供免费、专业、便捷的藏汉语言翻译服务。
有道藏语词库完整收录了《汉藏对照词典》8万多条词汇,以现代汉语为主,除了一般用词外,还收有一些常用的文言词语、成语、谚语、方言词和学科词,能够满足大部分藏语查阅、学习、交流等需求。
秉承用户体验为先的原则,有道词典可以自动检测输入语言,不需选择藏――汉或者汉――藏,即可实现智能互译。用户只需输入首字,词典即会自动展示多个智能匹配词语,提供人性化的服务。
在我国,民族语言翻译工具之所以发展滞后,主要原因在于该项目本身属于非盈利性工作,开发过程投入较大,耗时耗力,且用户量相对较少,所以行业内还鲜有企业介入其中。网易有道出品了国内用户量最大、最受欢迎的互联网翻译软件――有道词典,长期秉承互联网共享精神,和以用户为中心的企业文化,希望以此帮助藏语使用者消除语言互通障碍。
目前,在我国使用的少数民族语言有120余种,使用人口超过6000万。这些少数民族语言的集中使用地区大多经济相对落后,语言互联网化处于初级阶段。有道方面表示,藏汉互译只是民族语言翻译战略的第一步,目前公司也正在积极筹划其他民族语言翻译的开发,将有更多的用户因此而受益。
下载文档
网友最新关注
- 未来的学校
- 大海
- 感受上海感受速度
- 小小志愿者
- 爸爸的诗
- 水渠的欢乐
- 夏日·童年·蝉鸣
- 去生态示范园
- 我的小制作
- 大山里……京城内…… ——电影《张穆然》观后感
- 给人类的一封信
- 我发现了“丝巾变鸡蛋”的秘密
- 一首歌有感
- 油漆工机器人
- 六月一日那一天
- 曾国藩家族:修身齐家平天下
- 徐志摩与鲁迅的文坛恩怨
- 东北民主联军前线指挥部旧址研究
- 《赵匡胤时间(上)》进入“李从珂时代”
- “晚清画报”之二十 《平民画报》与《菊侪画报》
- 一场关于鲸吞的谈判
- 日本茶道中的禅意世界
- 二战前夕 祖父母的蜜月时光
- 小论汉代天马
- 巧克力征服世界之旅
- 试从嘉庆《广西通志》看谢启昆的方志思想
- 格拉纳达:摩尔人的日与夜
- 广岛:原子弹爆炸之后的日子
- 大丈夫当如此也
- 大师们的少年蒙学:从私塾到新式教育
- 《体育颂》教学设计
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《体育颂》教材理解
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《体育颂》教材理解
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《体育颂》教学设计
- 《体育颂》相关知识
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《体育颂》教学设计
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《把掌声分给她一半》教学设计
- 《把掌声分给她一半》相关知识
- 《体育颂》教材理解
- 《体育颂》教学札记