翻新时间:2023-02-04
谈如何提高初中生英语翻译能力
谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 精品源自教学论文
作为教师,要提高学生的翻译能力,就必须查找影响初中生翻译水平的因素,并采取行之有效的教学策略。本人执教十多年来,一直重视对学生英汉互译能力的指导,这不仅是因为翻译是当今考试的必考题型,更主要是着眼于提高学生实际的口笔头表达和运用能力。下面结合自己的教学实际谈谈自己在这方面的做法。
1.加强学生汉语言文化素养,提高学生的翻译水平
在长期的教学实践中,本人发现学生的汉语和英语的语言综合运用能力都比较欠缺。在英译汉时,翻译出来的汉语让人感觉别扭,贻笑大方。如:It is now thought that the more work we give our brains, the more work they are able to do. 学生的译文是:现在被认为,我们给大脑的工作越多,他们能干的工作就越多。其实正确的译文应为:现在人们认为,我们的大脑越用能力就越强。很明显,英文原句中的单词浅显易懂,句子结构也不复杂,但比较一下前后两次翻译就会发现,学生的译文不仅拘泥于原文的形式,更不足的是没能掌握汉语的行文规律和表达习惯,使人感觉僵硬晦涩。反映出学生对汉语言本身的表达习惯就没有一种认同感。这种翻译水平的欠缺,应归结于母语的知识底蕴不够。扎实的语言功底和敏锐的感受能力是提高翻译水平的必备条件之一。因此,我们在加强英语教学的同时,还应该加强学生汉语素质的培养。
2.对比英语和汉语的共性和异性,掌握一定的翻译技巧
英语和汉语都是一种语言,因而它们之间有着人类共性所决定的语言共性,这是英汉双语得以互译的前提。如:"A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。"反映了这两种语言的共性。但同时,英汉语言分属两种不同的语系。即印欧语系和东亚语系,在语音、词汇、语义和语法等方面又存在着很大差别。所以,在进行翻译教学时,教师适时地指导学生对两种语言的异同点进行比较,以增强他们对这两种语言差异的理性认识,引导学生自觉地去探寻并逐渐掌握两种语言相互转换的基本规律,牢固掌握英汉互译的基本原理和常用技巧,尤其是应着重培养学生选择词义、同义词(组)替换,适度引申和词性转换等技巧,以便顺利地翻译好一段语篇。
3.从培养学生英语语感的角度出发,用语感的暗示性来提高翻译能力
语感,是指在言语交流中人对词语表达的直觉判断或感受。良好的语感有助于提高学生的表词达意能力,从而减轻翻译的难度。如翻译"对我们来说学好英语很重要。"为"It' s very important for us to learn English well."学生很容易能根据已学的句式感受它的表达。这说明,语感好的学生能从已知词或词组及语境身上感受到词与词、词与句之间的结构关系和语法关系,从而有效地实现翻译过程。
4.通过了解中西方语言文化的差异,加强对中西方语言文化背景知识的积累
在英汉翻译过程中,中英文化知识与语言能力的关系是一种互动关系,语言能力是基础,文化背景则是关键。只用语言技能而不从文化背景角度去理解英语,往往会产生歧义,形成文化障碍,影响语义信息及文化信息的获得。如在翻译“鹤立鸡群”时只能用适合英语文化背景的熟语"A man among man"来对应翻译。再比如说“红茶”译成"black tea"而不是"red tea",都验证了翻译过程中注意文化背景知识的重要性。
在日常英语教学活动中,教师也一定要应注意提高自己的汉语和英语,尤其是英语的语言文化修养,不断丰富自己关于英语国家人士的文化内涵。平时注意加强对学生中英文互译方法的指导。相信,学生的翻译水平定将得到长足进步与极大提高。
下载文档
网友最新关注
- 我的弟弟
- 书迷爸爸
- 我的妈妈
- 表叔
- 万能爸爸
- 我的名字
- 我的爷爷
- 我的弟弟
- 妈妈的“三八”节
- 爸爸生气的时候
- 妹妹,对不起
- 我学会了滑冰车
- 妹妹的照片
- 一个喜爱车的我
- 给哥哥的一封信
- 2011年精神文明建设工作计划
- 2011年作风建设年活动的实施意见
- 2011年电网调度运行工作计划
- 2011年双拥工作计划
- 2011年度个人工作计划
- 2011年资产公司工作思路
- 2011年组织工作要点
- 2011年公司工作计划
- 2011年电台个人工作计划
- 2011年度护理工作计划
- 区2012年计生工作总结
- 社区2011年工作计划
- 2012年度医院“送医下乡”义诊活动总结
- 2011年个人工作计划及工作打算
- 2011年公司宣传工作计划及思路
- 米兰·昆德拉小说与“新写实"小说叙事姿态的比较研究
- 浅析德国职业教育与后现代教育观
- 浅谈理性的史诗——黑格尔与美国现代文学
- 试论古代文论的现代性转换
- 试析对法学专业综合性模拟实训的几点思考
- 简论英美教师在职培训模式及其对我国教师培训的启示
- 浅谈余光中诗歌的乡土意识
- 试析《雨王汉德森》与贝娄的犹太文化意识
- 浅论在探究中学习理论
- 试析课题的中小学教学研究联盟建设策略
- 存生的无奈与悲剧的结语
- 浅析自组织理论视角下的课堂教学改革
- 新时期文学的粮食情结
- 重读萧红:论漂泊者的生命体验与慷慨悲歌
- 生态批评:文学现代性的深入
- 比尾巴
- 爷爷和小树
- 影子
- 《画》 教学设计一
- 《雪地里的小画家》第一课时教学设计之二
- 《画》 教学设计三
- 《画》 教学设计二
- 《画》 教学设计三
- 《画》 教学设计一
- 《画》 教学设计二
- 静夜思
- 小小的船
- 《雪地里的小画家》第一课时教学设计之三
- 阳光
- 《雪地里的小画家》第一课时教学设计之二