教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 论文> 其他论文> 谈如何提高初中生英语翻译能力

谈如何提高初中生英语翻译能力

上传者:网友
|
翻新时间:2023-02-04

谈如何提高初中生英语翻译能力

谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 精品源自教学论文

作为教师,要提高学生的翻译能力,就必须查找影响初中生翻译水平的因素,并采取行之有效的教学策略。本人执教十多年来,一直重视对学生英汉互译能力的指导,这不仅是因为翻译是当今考试的必考题型,更主要是着眼于提高学生实际的口笔头表达和运用能力。下面结合自己的教学实际谈谈自己在这方面的做法。

1.加强学生汉语言文化素养,提高学生的翻译水平

在长期的教学实践中,本人发现学生的汉语和英语的语言综合运用能力都比较欠缺。在英译汉时,翻译出来的汉语让人感觉别扭,贻笑大方。如:It is now thought that the more work we give our brains, the more work they are able to do. 学生的译文是:现在被认为,我们给大脑的工作越多,他们能干的工作就越多。其实正确的译文应为:现在人们认为,我们的大脑越用能力就越强。很明显,英文原句中的单词浅显易懂,句子结构也不复杂,但比较一下前后两次翻译就会发现,学生的译文不仅拘泥于原文的形式,更不足的是没能掌握汉语的行文规律和表达习惯,使人感觉僵硬晦涩。反映出学生对汉语言本身的表达习惯就没有一种认同感。这种翻译水平的欠缺,应归结于母语的知识底蕴不够。扎实的语言功底和敏锐的感受能力是提高翻译水平的必备条件之一。因此,我们在加强英语教学的同时,还应该加强学生汉语素质的培养。

2.对比英语和汉语的共性和异性,掌握一定的翻译技巧

英语和汉语都是一种语言,因而它们之间有着人类共性所决定的语言共性,这是英汉双语得以互译的前提。如:"A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。"反映了这两种语言的共性。但同时,英汉语言分属两种不同的语系。即印欧语系和东亚语系,在语音、词汇、语义和语法等方面又存在着很大差别。所以,在进行翻译教学时,教师适时地指导学生对两种语言的异同点进行比较,以增强他们对这两种语言差异的理性认识,引导学生自觉地去探寻并逐渐掌握两种语言相互转换的基本规律,牢固掌握英汉互译的基本原理和常用技巧,尤其是应着重培养学生选择词义、同义词(组)替换,适度引申和词性转换等技巧,以便顺利地翻译好一段语篇。

3.从培养学生英语语感的角度出发,用语感的暗示性来提高翻译能力

语感,是指在言语交流中人对词语表达的直觉判断或感受。良好的语感有助于提高学生的表词达意能力,从而减轻翻译的难度。如翻译"对我们来说学好英语很重要。"为"It' s very important for us to learn English well."学生很容易能根据已学的句式感受它的表达。这说明,语感好的学生能从已知词或词组及语境身上感受到词与词、词与句之间的结构关系和语法关系,从而有效地实现翻译过程。

4.通过了解中西方语言文化的差异,加强对中西方语言文化背景知识的积累

在英汉翻译过程中,中英文化知识与语言能力的关系是一种互动关系,语言能力是基础,文化背景则是关键。只用语言技能而不从文化背景角度去理解英语,往往会产生歧义,形成文化障碍,影响语义信息及文化信息的获得。如在翻译“鹤立鸡群”时只能用适合英语文化背景的熟语"A man among man"来对应翻译。再比如说“红茶”译成"black tea"而不是"red tea",都验证了翻译过程中注意文化背景知识的重要性。

在日常英语教学活动中,教师也一定要应注意提高自己的汉语和英语,尤其是英语的语言文化修养,不断丰富自己关于英语国家人士的文化内涵。平时注意加强对学生中英文互译方法的指导。相信,学生的翻译水平定将得到长足进步与极大提高。

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

我的弟弟
书迷爸爸
我的妈妈
表叔
万能爸爸
我的名字
我的爷爷
我的弟弟
妈妈的“三八”节
爸爸生气的时候
妹妹,对不起
我学会了滑冰车
妹妹的照片
一个喜爱车的我
给哥哥的一封信
2011年精神文明建设工作计划
2011年作风建设年活动的实施意见
2011年电网调度运行工作计划
2011年双拥工作计划
2011年度个人工作计划
2011年资产公司工作思路
2011年组织工作要点
2011年公司工作计划
2011年电台个人工作计划
2011年度护理工作计划
区2012年计生工作总结
社区2011年工作计划
2012年度医院“送医下乡”义诊活动总结
2011年个人工作计划及工作打算
2011年公司宣传工作计划及思路
米兰·昆德拉小说与“新写实"小说叙事姿态的比较研究
浅析德国职业教育与后现代教育观
浅谈理性的史诗——黑格尔与美国现代文学
试论古代文论的现代性转换
试析对法学专业综合性模拟实训的几点思考
简论英美教师在职培训模式及其对我国教师培训的启示
浅谈余光中诗歌的乡土意识
试析《雨王汉德森》与贝娄的犹太文化意识
浅论在探究中学习理论
试析课题的中小学教学研究联盟建设策略
存生的无奈与悲剧的结语
浅析自组织理论视角下的课堂教学改革
新时期文学的粮食情结
重读萧红:论漂泊者的生命体验与慷慨悲歌
生态批评:文学现代性的深入
比尾巴
爷爷和小树
影子
《画》 教学设计一
《雪地里的小画家》第一课时教学设计之二
《画》 教学设计三
《画》 教学设计二
《画》 教学设计三
《画》 教学设计一
《画》 教学设计二
静夜思
小小的船
《雪地里的小画家》第一课时教学设计之三
阳光
《雪地里的小画家》第一课时教学设计之二