翻新时间:2023-08-11
试析商务汉语学习词典的实用性
摘 要:如何保证实用性是编纂学习词典必须考虑的问题。本文以《BCT商务汉语考试词汇卡片》和《商务汉语词汇手册》为语料来源,结合词典编纂理论、二语习得理论以及社会语言学理论,分析商务汉语学习词典的实用性问题,以期对该类词典编纂的理论研究和实践工作有所裨益。
关键词:商务汉语 学习词典 实用性
一、引言
商务汉语教学作为专门用途的汉语,是第二语言教学中的一个重要分支,一直备受关注,一方面是因为它有利于直接促进中外商业往来,另一方面是因为商务汉语学习者数量之众。学习词典作为重要的学习资料,有利于学习者的语言习得,但是目前来看,商务汉语学习词典数量较少。分析商务汉语学习词典的实用性,有利于该类词典的编纂工作,有利于丰富词典编纂理论及二语习得理论。
二、语料的来源
三、考察的项目及要求
考察一部外向型商务汉语学习词典的实用性主要看以下几项指标:词语的选择、解释、排序、例句的选择及华语的协调与融通。
(一)词语的选择
就词语的选择来说,需要尽量覆盖到汉语商务语域的所有高频特定词语。对于学习者很少用到的语词则不必选入其中。这样既能够减轻他们的学习负担,又能够在最大程度上满足他们的需要,而且还能节约成本。“语域指的是‘语言的功能变体’。所谓‘功能变体’,就是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。”[1]而“特定词语”是指商务这一语域当中极具商务色彩的词语,不包括虚词以及与商务领域关系不密切的实词等,因为这些词语在通用外向型汉语学习词典当中便可以学到。在这方面,《BCT商务汉语考试词汇卡片》与《商务汉语考试大纲》附录的常用词语表保持了高度的一致性。《商务汉语词汇手册》的选词范围则非常宽广,不仅对34部商务汉语教材中出现的词语进行了统计,把当中凡是出现两次以上的词语全部录入之外,并且参考了商务杂志、电视访谈节目,吸收了其中出现的高频商务词语。此外,还参照《汉语水平词汇与汉字等级大纲》,把其中凡是与商务有关的词语也都收录进来,具体包括与经济学知识有关的,如“公有制”“合资”“贬值”“财经”“产值”“按劳分配”等;与商务活动有关的,如“部署”“报销”“成交”“筹建”“东道主”“应邀”“会晤”等。另外,他们邀请了金融学院的教授们从《世界贸易组织常用词语汉英对照手册》中挑选出学生可能需要的商务活动的常用词,把其中对译成的汉语词语作为收录词语,其中包括“投标”“外汇储备”“预算”“赤字”“佣金”等。这部词典也收录了《商务汉语考试大纲》的词表,并且还参考了“剑桥商务英语证书考试(BEC)”试题中的高频词语。参考“剑桥商务英语证书考试”试题中的词语是非常有见地的一种做法,因为BEC是一种已经非常成熟的考试,它主要考察的是考生在商务方面的英语运用能力。无论哪国人从事商务活动都有着很多的相通之处,尤其是在国际贸易当中,程序、方法、规则更是全球高度的一致。因此,BEC试题中出现的高频词语翻译成汉语再被收录进商务汉语学习词典,自然会提高词典的实用价值。此外,这部词典也注意到了中国商务活动的本土化特色,很多体现中国特有的商务礼仪和商务文化的词语也被收录进来,如汉语中的敬词和谦词“恭候”“幸会”“贵方”“惠顾”等。还有一些和商务活动有关的法律语域中的词语,如“庇护”“避税”等。笔者认为,为了进一步提高词典的实用性,在选词时还可以进一步细化,如收录汽车产业的专用词语及IT产业的专用词语等等。
(二)词语的释义
外向型学习词典对词语的释义不像面向本族语者的词典那样穷尽式地罗列出该词的所有义项,而是要筛选出使用频率较高的,对学习者真正有用的,比较简单的义项。“元语言最早是由哲学界提出的一个命题,在后来的发展中,形成了语义哲学界与对象语言相对立的表达语言,语言学词典中与被释词相对的释义语言及自然语言处理界中表示认知义的三种不同的主要研究类别,并正在成为人文学科所接受的一个底层理论的概念术语。”[2]本文所提及的元语言,均指“语言学、词典学中与被释词相对的释义语言”这一类别。在释义方面,就单语词典来说,“由于学生的母语不是汉语,学习词典在释义时应尽量用比较易解的词语组成句子,用一两个结构简单的句子对所释词语进行解释。所谓比较易解的词,主要是《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的甲级或乙级词,最难的也不能超出该大纲的范围。”[3]“每一种语言都是一种话语系统,离开了这个系统,有些文化的内涵是很难被真正翻译和移植的。”[4]就双语型词典和多语种词典来说,一定要注意解释时翻译的准确性,尤其是要保留被释词语的文化属性。元语言也包括图片等多模态符号形式。有的时候还可以对某些词条进行适当地列举和具象的描述,如“文具”这个词,可以在解释本义之后,再分别画出“铅笔、钢笔、格尺”等词,这样有利于用相关的图式帮助学习者习得“文具”这个词。“图式可以被看作是语义记忆的网络结构化,以常规或被主体期待的方式组织信息。一般分为:自然范畴图式、事件图式、文本图式、学科知识和专门领域知识。”[5]上面举的这个例子,利用的就是自然范畴图式。另外,还要重视词语的语体、语用特点。
下载文档
网友最新关注
- 我的表弟
- 妈妈生病了
- 第一次打工
- 我们班得了第一
- 天下第一香——兰花
- 哈,我这个人
- 爱哭鼻子的“常弟弟”
- 我的自画像
- 我的自画像
- 与书的不解之缘
- 生日晚会中的排行榜
- 幸福的笑
- 火车上智斗窃贼
- 这就是我
- 执着追求
- 绵阳市农村综改试验试点示范区运行现状与对策
- 关于建立高等学校教育成本控制机制的思考
- 谈宏观调控下小微企业成本控制
- 探讨煤炭企业工商管理系统化模式创建
- 从税收筹划到税务管理的转型
- 基于会计学发展战略的会计基础理论问题浅析
- 依法治国背景下检察机关财务管理面临的机遇与挑战
- 旧住区节能适老一体化改造的问题及建议
- 公立医院科室全成本核算研究
- 我国房地产风险溢出路径研究
- 黑龙江省特色经济信息化发展新方向
- 电子工艺“产学研”合作的应用型人才培养模式探究
- 我国假币犯罪的趋势及防范对策研究
- ARIMA模型在区域人口预测的应用分析
- 创意书店经营模式现状及未来发展探讨
- “素质作文”浅说_语文论文
- 朗读指导的几点做法_语文论文
- “看图学文”中的看图教学_语文论文
- 有趣的“○”_语文论文
- “引读法”教学模式的构建及其操作方法_语文论文
- “哟”读“yo”吗?_语文论文
- 是科学检测还是烦琐误人_语文论文
- “得体”的复习与复习的“得体”_语文论文
- “直奔中心”阅读教学的尝试_语文论文
- 更新观念改进教法_语文论文
- 有感于师生共同写日记安_语文论文
- 服务素质教育促进语文教改_语文论文
- “引导——发现”语文教学模式的研究与实践_语文论文
- 有机联系 化整为零_语文论文
- “联系比较法”说略及例板_语文论文