教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 论文> 其他论文> 科技英语中并列复合句翻译技巧

科技英语中并列复合句翻译技巧

上传者:网友
|
翻新时间:2023-05-07

科技英语中并列复合句翻译技巧

科技英语中并列复合句翻译技巧

我们在探讨研究科技英语文章的翻译时,应研究我国翻译界前辈创立的翻译理论,关注近代英语语言学家的理论对翻译学的影响,例如,近代美国语言学家乔姆斯基Noam Chomsky提出的“转换生成语法”,即强调“句子的深层结构不等于表层结构”的理论,为翻译科技英语文章中那些结构周密严谨的长句提供了原则和方法。翻译的关键在于理解,要读懂原文,然后做好语言的转换,做好从原语转换到译入语,为此,我们的前辈创立了一整套的翻译理论:从严复的“信、达、雅”,到傅雷的“重神似不重形似”和钱钟书的“化境”,都强调了做好两种语言转换应遵守的重要原则。

由于科技英语并列复合句行文层次分明、结构严谨,在翻译时更要强调“重神似不重形似”,理解句子的深层含义,才能做好法律翻译。如:

1.原文:开挖山区大型隧道存在的 问题在工程领域几乎是无与伦比的。由于不可能在岩层里试掘几千尺,因此当工程师身处地表以下很深的地方时,他无法确切地了解自己会遇到什么样的地质条件。

译文:The problems presented by the major tunnels in mountainous country are almost unique in the engineering realm, for me engineer, unable to make preliminary borings through perhaps thousands of feet of rock, has no certain knoay meet al conditions boring of the longer tunnels begins simultaneously at both ends, and the eet—an occasion arket for many still remains an enigma.

译文:对于如何在国外市场寻找具有良好合作前景的代理商、分销商或是合资伙伴,许多公司心中无数。

翻译本句时,难点有二,一是对productive一词的理解,根据《美国传统辞典》的释义,该词有producing or capable of producing;producing abundantly等意思。根据该词所处语境,应与yielding favorable or useful results的意思最为接近。因此,highly productive agents/distributors and joint ventures可理解为:那些非常有合作前景的代理商、分销商以及合资伙伴。第二个难点是,如果按照原文的句子结构译成相应的汉语,则译文有违汉语习惯。比如把该句译为“对于许多公司来说,寻找到那些非常具有合作前景的代理商、分销商以及合资伙伴的具体做法仍然是个难题”,就很难让中国读者接受。因此,需打破原句结构,用地道、顺畅的汉语将原文的意思译出。

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

春天到了
吹泡泡
妈妈真好
庆国庆
我和哥哥的一天
英文互译
知错就改
看错时间
童年趣事
母亲节的礼物
我的傻事
我的童年
生活的滋味
"抓人“
长大后的我
给幼儿园老师的感谢信
母亲节的感谢信
三八妇女节给母亲的感谢信
致消费券发放单位的一封感谢信
写给爸爸的感谢信
致哥哥的感谢信
写给母亲的感谢信
给语文老师的感谢信
助学金感谢信
送给老师的一封感谢信
给老师的一封感谢信
医院实习的感谢信
给实习单位的感谢信
给孩子老师的感谢信
写给幼儿园的感谢信
无汞开管法快速测定工业废水中的COD
城市垃圾处理的对策
噪声污染及治理
垃圾处理综述
废印刷电路板的静电分选实验研究
化学需氧量快速测定法存在问题的改进
垃圾好氧发酵工艺及影响其发酵速度的几点因素
铬渣的无害化处理和综合利用
医疗废弃物焚烧处理技术及其应用
垃圾填埋场封场设计、封场后维护及补救措施
垃圾焚烧和焚烧炉除尘技术
水质自动监测技术与在线自动监测仪器的发展现状
国内外城市垃圾处理技术现状与分析
燃煤锅炉噪声与污染消除实践
船舶噪声污染及其控制
《夏夜多美》教学设计一
《古诗两首》教学设计一
《小壁虎借尾巴》教学设计
《找春天》教学
《古诗两首》 一
《夏夜多美》教学设计二
《古诗两首》二
《乌鸦喝水》设计二
《乌鸦喝水》教学设计
《王二小》教学设计
《乌鸦喝水》设计三
《司马光》教学设计
《乌鸦喝水》教案一
《古诗两首》教学设计二
《乌鸦喝水》设计一