翻新时间:2023-05-24
初一语文课外文言文翻译:《为学》
为学 作者:彭端淑
原文
Original Text
译文
Translated Text
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。
吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
我的天资昏昧,不及别人;我的才能平庸, 不及别人。只要每天认真学习,长久坚持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天资聪明、才能敏捷,超过别人几倍。如果摒弃不用,就与昏昧和平庸没有区别了。孔子的思想言论,最终是靠天资迟钝的曾参传下来的。以此而论,昏昧平庸与聪明灵敏的功用,难道是有常规的吗?
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富者曰:“子何恃而往?”
富和尚说:“您靠什么去呢?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”
富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
所以聪明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,就会失败。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力学习的人,会靠自己的努力获得成功。
【注释】
[1]为学:做学问,求学。
[2]资:天资,资质。
下载文档
网友最新关注
- 珍爱生命拒绝毒品
- 月是故乡明
- 青春的萌动
- 放屁的选择
- 哀莫大于心死
- 秋绪
- 青春的星星
- 谁偷了玉坠?
- 薰衣草丛中的女孩
- 微笑
- 自强自立小当家
- 静夜漫步
- 雾雨凝愁
- 或许只是一步之差
- 迟到的喜悦
- 口语语篇中well与youknow的话语隐性制约研究
- 新闻报道批评话语分析
- 中西数字文化比较研究
- 语言简略性策略在汉英口译中的应用
- 浅谈现行汉字的造字法与六书
- 浅析汉字中的字形结构问题
- 从语境语义角度看《红楼梦》中称谓语的翻译
- 初探《喜福会》汉语语码的交际功能
- 从译者主体性的角度分析奈达功能对等理论的局限性
- 论东北方言中四字惯用语使用特点
- 屠格涅夫的庄园文学研究
- 功能翻译理论的实际操作
- 关于英美文学翻译中的几点启示
- 浅析重庆话与普通话的开合分歧现象
- 《圣经》典故对英语语言文学产生的影响探讨
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(45)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(36)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(16)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(38)
- 专家指导:消除“文言背诵健忘症”的方法
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(35)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(39)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(28)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(27)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(25)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(17)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(37)
- 2009年中考语文试题议论文阅读理解汇总(22篇)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(18)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(19)