人教版初一语文课文翻译:《西江月·夜行黄沙道中》
翻新时间:2023-08-04
人教版初一语文课文翻译:《西江月·夜行黄沙道中》
西江月·夜行黄沙道中(明月别枝惊鹊) 作者:辛弃疾
原文
Original Text
译文
Translated Text
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪头忽见。
稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨洒落山前。过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。
【注释】
[1]选自《稼轩长短句》。西江月,词牌名。辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,宋朝历城(现在山东济南)人。著名爱国词人。
[2]别枝:别一个树枝。……
下载文档
版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!
网友最新关注
- 薰衣草丛中的女孩
- 秋绪
- 雾雨凝愁
- 青春的星星
- 珍爱生命拒绝毒品
- 放屁的选择
- 谁偷了玉坠?
- 自强自立小当家
- 迟到的喜悦
- 或许只是一步之差
- 静夜漫步
- 青春的萌动
- 月是故乡明
- 微笑
- 哀莫大于心死
- 功能翻译理论的实际操作
- 论东北方言中四字惯用语使用特点
- 语言简略性策略在汉英口译中的应用
- 从语境语义角度看《红楼梦》中称谓语的翻译
- 屠格涅夫的庄园文学研究
- 浅谈现行汉字的造字法与六书
- 《圣经》典故对英语语言文学产生的影响探讨
- 浅析重庆话与普通话的开合分歧现象
- 关于英美文学翻译中的几点启示
- 浅析汉字中的字形结构问题
- 中西数字文化比较研究
- 新闻报道批评话语分析
- 从译者主体性的角度分析奈达功能对等理论的局限性
- 初探《喜福会》汉语语码的交际功能
- 口语语篇中well与youknow的话语隐性制约研究
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(37)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(25)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(27)
- 2009年中考语文试题议论文阅读理解汇总(22篇)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(39)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(38)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(19)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(36)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(18)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(17)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(28)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(35)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(45)
- 2009年各地中考语文试题文言文阅读精选(16)
- 专家指导:消除“文言背诵健忘症”的方法