初一语文文言文翻译:《伤仲永》
翻新时间:2023-08-06
初一语文文言文翻译:《伤仲永》
摘要:余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”……
初一文言文翻译:《伤仲永》原文和译文
原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”
译文:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此有人指定事物叫他写诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听说这件事很久了。明道年间,跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。叫他写诗,已经不能与从前听说的相称了。再过了七年,我从扬州回来,又到舅舅家,问起方仲永的情况,舅舅说:“他才能完全消失,普通人一样了。”
下载文档
版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!
网友最新关注
- 逝水碎忆。
- 老师,我想对您说
- 伤心的泪水
- 众志成城,抗震救灾
- 寂寥、干渴的心,需要爱的滋润
- 爱伴我一生
- 精彩
- 少男少女
- 奥运精神——永不言弃
- 与书的奇缘
- 背影
- 守望灯火
- 怀想天空
- 离别,痛苦的选择!
- 芳龄十四
- 加强共产党执政安全的对策分析
- 我国目前的收入分配情况分析
- 浅谈德国女性地位的变化
- 吉林省农村养老保险制度问题研究
- 文化生态视角下的城镇化建设与发展调研报告
- 刍议公安机关涉网刑事案件管辖权
- 马克思公共性思想探析
- 基于低碳经济的旅游业发展研究
- 深化对中国特色政党制度的认识
- 当前中国面临的国际安全挑战及对策
- 浅谈如何做好新时期企业纪检工作
- 浅析非洲国家的能源资源政策
- 浅析亚里士多德共和政体思想及启示
- 新时期思想政治教育改革路径探析
- 微博直播庭审的可行性分析
- 云雀的心愿 第2课时
- 我爱吃的水果
- 月光启蒙
- 《第一次抱母亲》教学设计
- 《放飞蜻蜓》教案
- 苏教版四年级第八册古诗两首 第 2课时
- 《放飞蜻蜓》教案
- 古诗两首 池上
- 《狼和鹿》教案
- 《狼和鹿》
- 识字四
- 沙漠中的绿洲 第2课时
- 沙漠中的绿洲 第1课时
- 狼和鹿(第二课时)
- 培养良好的习惯