教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 论文> 其他论文> 英文字幕中的文化因素及其翻译策略

英文字幕中的文化因素及其翻译策略

上传者:网友
|
翻新时间:2013-12-17

英文字幕中的文化因素及其翻译策略

英文字幕中的文化因素及其翻译策略 英文字幕中的文化因素及其翻译策略 英文字幕中的文化因素及其翻译策略 精品源自高考备战

艺术来源于生活。影视作品作为一种深受广大人民群众喜爱的文艺形式,更是生活的浓缩和体现,承载着丰富的文化信息,例如风土人情、社会习俗等等。然而,这些文化因素也给英文字幕翻译增加了难度,阻碍了英文影视作品中文化信息的有效传递。如何把英文影视作品中蕴含的丰富的西方文化底蕴呈现给中国观众,成为字幕翻译工作者的重要任务。

1.英文字幕中的文化因素

语言是一种文化现象,是文化的重要组成部分,同时也是文化的载体。美国着名翻译学家奈达曾经指出:“语言是文化的一部分,任何文本的意义都直接或间接地反映一个相应的文化,词语意义最终也只能在其相应的文化中找到。”(19

9

3)各个民族都有自己独特的文化,并且在各自的语言中得以体现。英文影视作品借助视觉和听觉等手段,更加生动地表现了英语国家社会文化生活的方方面面。本文以热播美剧《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)为例,对字幕中的文化因素进行分析。

《生活大爆炸》是一部情景喜剧。剧中虚构了两位加州理工学院的天才科学家:Leonard和Sheldon,两人共同租住在一间公寓。他们有着超出常人的智商,却是十足的书呆子。他们的邻居Penny是一位漂亮的餐厅女招待,擅于社交却缺乏基本的科学常识,与两位“天才”形成了强烈的对比。剧中对白多为日常美语,人物个性鲜明。其中反映出来的社会文化因素包括以下几方面:

1.1 思维方式

思维习惯直接体现在言语的表达方式上。西方人惯用抽象型、分析型思维,表现在语言上就是句子结构严谨、逻辑紧密,多用连接词和固定结构连接句子成分。例如:

Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration; in the summer, it’s directly in the path of a crossbreeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle. That is nEither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. I could go on, but I think I’ve made my point.

Penny第一次到Sheldon和Leonard的公寓做客,坐在了Sheldon的座位上。Sheldon有些不情愿,他解释了自己为什么喜欢这个座位。整段话结构完整,使用的连词和固定用法有“(not) so … as to…”、“neither… nor”、“and”,“yet”、“but”等,体现出科学家Sheldon的个性特点。 每一个民族的社会文化都对本民族的语言有着深远的影响,语言不可避免地带有时代文化的印记。例如:

Penny: So you’re like one of those beautiful mind genius guys.

A Beautiful Mind是2001年在美国上映的一部传记电影。影片讲述一位患有精神分裂症但却在博弈论和微分几何学领域潜心研究,并且最终获得诺贝尔经济学奖的数学家约翰·福布斯·纳什的传奇故事。Penny在看到Sheldon和Leonard写满计算公式的写字板时说了这样一句话,意思是他们像这部电影的主人公一样痴迷各自的研究领域。中国观众如果不了解这部电影,很难理解这句话的含义。

西方社会习俗和生活习惯同样在英语语言中有所体现。例如:

Sheldon: I’m just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.

“garage sale”指的是车库甩卖,通常在私家车库进行。市民们把家里用不着的东西翻出来,敞开车库的门,把这些东西摆在车库里或车库外的停车道上,并挂出牌子出售。美国人喜欢这样的交易方式,这是主人处理多余物品而又不污染环境,物尽其用的好办法。这里Sheldon形容Penny的沙发就像是在进行车库甩卖,堆满物品,杂乱无章。

1.3 宗教信仰

宗教是社会文化的重要组成部分。英美人士大多信仰基督教,在他们的日常用语中也会经常引用宗教用语或提及宗教仪式。例如:

Sheldon’s mom: Okay. All right, everybody, it’s time to eat. Oh, Lord, we thank you for this meal and all of your bounty. And we pray that you help Sheldon get back on his rocker. Now, after a moment of silent mediation, I’m going to end with “in Jesus’ name”, but you two don’t feel any obligation to join in. Unless, of course, the Holy Spirit moves you.

Sheldon的母亲给大家做了一顿丰盛的晚餐。她是基督

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

我愿我是……
我想让祖国更加美好
假如我是市长
我是微风
假如我是孙悟空
这个人我不喜欢
假如我是“哆啦A梦”
寒假见闻
同学们笔下的未来世界
黑板和教棍的故事
拯救太阳
我当了宇航员
地心游记
走近林语堂
假如我是神笔马良
党校培训工作总结
在多彩的少先队活动中培养队员的创造能力
争创“五好”党支部工作总结
党支部年度工作总结
团支部年终工作总结
基层党员个人年终总结
团市委2005年工作总结和2006年工作打算
党风廉政建设工作总结
个人党性锻炼工作总结
移动公司团委年终工作总结
党员冬训工作总结
上半年党风廉政建设自查报告
政法系团总支在非典期间的工作总结
入党积极分子学习班小结
党员冬训工作总结
关于商业信用和商业信用制度之构建(1)论文
免费毕业论文--PLC在纸机碱回收蒸发工段的应用(一)
网络语言与中学作文教学
免费毕业论文--《电器与可编程控制器》实训指导书(一)
我国商法法律地位初探(1)论文
网络交际对大学生心理发展的负面影响
中小企业Web服务器的研究
“域名抢注”与商标权问题(1)论文
计算机恶意软件及防范对策
三菱PLC应用2(一)
嵌入式PLC在网带窑控制系统中的应用
免费毕业论文--常压包装自动控制系统(一)
一人公司:韩国商法的困惑(1)论文
基于PLC的堆料机监控系统的设计与实现
商标权共有制度研究(1)论文
《匆匆》教学反思
《匆匆》教学实录
感悟《匆匆》
《匆匆》一课教学评析
《匆匆》教学实录
《匆匆》教学实录
感悟,在诵读中突现──听支玉恒《匆匆》一课有感
《匆匆》案例反思
孩子,请你学会思考──《匆匆》教学反思
《匆匆》一课教学一得
《匆匆》第二课时教学反思
《匆匆》第二课时教学案例及反思
体验、感悟──《匆匆》教学反思
《匆匆》教学反思
《匆匆》一课教学反思