教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 论文> 其他论文> 浅议汉语文化因素导入与专业英语教学

浅议汉语文化因素导入与专业英语教学

上传者:网友
|
翻新时间:2023-01-27

浅议汉语文化因素导入与专业英语教学

"

【论文关键词】中国文化 文化失语 原因分析 策略探讨

【论文摘要】专业英语教学中汉语文化因素导入的缺失,导致了学生“中国文化失语症”。作为弘扬中国文化的主力军,中国文化(英译)成为英语教学必不可少的一部分。本论文依据相关的调查研究和教学实践,分析了专业英语教学中中国文化导入缺失的原因,并探讨了相应的策略与方法,强调英语专业学生只有掌握了中国文化和西方文化两方面的知识,才能真正意义上实现“跨文化交际”,才能成长为沟通中西方文化的英才。

一、引言

大学阶段是学生人生观、价值观形成的重要时期。在中国文化教育缺失和西方文化的直接影响下.大学生的人生观与价值观越来越西化.“崇洋媚外”现象比比皆是。英语专业学生本应是传播中国文化、介绍西方文化的先锋,但事实是——他们离中国文化越来越远。

二、汉语文化因素导入缺失的原因

1、专业教材中中国文化(英译)导人不足

在中国现有的专业外语教学中,由于理论认识上的局限,中国文化因素在教学中的导人缺少自觉性、计划性和系统性。通过调查,我们发现大部分院校开设了《英美国家概况》、《西方文化入门》、《英美文学史》、《欧洲文化人门》、《英美国家文化》等文化课程。从教材的选用不难看出,西方文化导人是教学切人点,教师的教学内容自然涉及西方文化的方方面面。西方文化在某种程度上已渗透到学生的思想意识当中。相比较之下,当学生偶尔被问及中国文化片段时.多数学生出现“中国文化失语症”。很多学生用汉语都不能侃侃而谈中国文化,何况用英文来阐述。如此,中国文化何谈传播?这是一个令人相当痛心的现象。中国文化内容在英语专业教学中的缺失,是我国英语教育内容的一个缺失。举个简单的例子:有关西方节日的英文名称连小学生都能顺利拼读,如“圣诞节”、“感恩节”等,但当被问到中国某些传统节日诸如“端午节”、“清明节”的英译名称时,很多英语专业大学生语塞。这种现象充分说明,我们已选用的教材缺乏对中国文化的输入.连一些简单的中国文化术语也没有.也难怪学生语塞了。英语教学中中国文化的缺失成为了跨文化交际能力培养的障碍。

2、学生对中国文化学习的重视程度不够

3、教师中国文化知识欠缺

良好的师资是中国文化(英译)教学的保证。授课教师的中国文化水平的高低是中国文化教学成败的关键。现从事专业英语教学的大部分教师在求学阶段受时代、教学内容、教材及教法的限制.并没有充分或系统地受到有关英译中国文化的教育或培训.教师自身中国文化知识的欠缺限制了中国文化的教学。在课题实践教学中,当授课教师被学生问及某些中国文化的英译内容时,南于相关知识的缺乏,教师也经常会语塞。此时授课教师最好的回答方式也只能是:我回去查一查.下次告诉你。但之后教师在查找的过程中,也经常会茫然,不知所措,有些中国文化的英译资料匮乏.使得我们的教师很尴尬。所以,培养中国文化专业授课教师.提升授课教师的英译水平的任务迫在眉睫。

三、汉语文化因素导入策略探讨

1、增设中国文化(英译)课程为教学必修课

2004年最新颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》中对英语专业学生的文化素养提出的要求是:“熟悉中国文化传统,具有弘扬中国优秀传统文化的能力,提高对外介绍能力”。由此可见,英语界教育专家、学者们已经意识到英语专业学生具备中国文化知识能力的重要性和紧迫性。大纲指明了方向,但由于无外力促进.这一项能力的培养成为一纸空文。我们认为。应该依托大纲作为支持,把中国文化(英译)课程设立为一门专业必修课程。课程内容需衔接紧密,具有系统性。作为专业基础课程,我们建议开设四至六学期课程。如此.一定会促进中国文化的学习,激发学生学习中国文化的热忱.在提高学生素质和传播中国文化方面起到积极地作用。再者.如果在英语专业四、八级测试以及各类等级证书考试中把中国文化知识作为测试的一个重要部分,学生会非常重视中国文化的学习在某种意义上说,测试也会成为促进中国文化学习的手段之一。"

2、编撰可行性教材是当务之急

当下最为有效或”立竿见影”的促进学生学习中国文化的办法.就是依据人才培养目标和教学大纲.组织“会通中西”的专家、学者们编撰一套双语可行性教材,把最具代表性的中国文化的精髓知识提炼出来。呈现在学生面前。与此同时,系列专项辅助、补充教材也要相应出台。作为教师与学生的中国文化知识的补充与扩展。中国文化包罗万象,丰富多彩,中国文化内容的选定要注意“多维性和层次性.还要考虑文化教育的阶段性和文化项目的实用性”.涉及有关中国思想文化、风土人情、历史发展、地理文化、人文教育等,而且由浅人深、系统的进行。中国文化(英译)课程选定的内容既要能扩宽学生对中国博大精深文化的了解.又要有助于提高学生跨文化交际能力.还需加强学生人文素质的培养.以弥补我国英语教育的缺憾.避免“中国文化失语症”的出现教材的编赚绝非易事.目前已出版的相关书籍有《中国文化通览》《中国文化导读》《英语畅谈中国文化50主题》及《论语》《道德经》等专题英语或汉英双语读本,或者是网络上提供的资料现在缺乏有关中国文化教育的综合性教材。另外,其他专业英语教材在介绍西方文化的同时,也可以把相应中国文化知识作为相关链接.这样既可以促进学生对中西文化的对比理解,又能提高学生的学习兴趣.更有利于实现真正意义上的“跨文化”能力培养。

3、培训课程专业教师,提升教学水平

英语专业教师的中国文化知识掌握程度.文化素养、教学观念、教学方法和教学水平等因素直接影响着中国文化在学生中的传播效果.所以急需培养一批“学贯中西.博古通今”的英语专业教师。目前,国家教育部已委托相关部门进行相关内容的培训,其重要性已引起教育界的关注。受训教师自身首先应该在思想上充分认识中国文化对英语专业学生学习的重要意义。通过培训、研修或自修的形式,不断利用网络、书籍及报刊杂志等方式.多渠道了解并掌握中国文化知识.提高自身的文化素养.同时提高语言表达能力.才能胜任培养学生的重任。师资的培养是长期的问题,也是值得研究的课题。

4、教育行政部门的重视与支持

中国文化(英译)教育的实施离不开教育行政部门的支持。此次课题研究的受试对象是英语专业大学生.但众所周知,在我国.英语学习是从小学阶段开始的。中国文化教育或学生人文素质的培养不仅是英语专业学生的任务.也不应当只局限于英语专业学生.它的培养面应该更宽更广。通过研究,我们认为中国文化(英译)的学习应该从小学开始.中国文化教育应具有连续性和可持续性。我们建议教育行政部门运用行政干预手段.对不同阶段的英语学习者进行由浅人深的连续不断线的中国文化教育,使英语学习者对中西文化进行对比学习,双管齐下.彻底消灭“中国文化失语症”,使未来一代真正成长为沟通中西文化的英才。

四、结语

中国文化(英译)在英语专业教学中的导人并不意味着英语专业教学总体目标的转移.而是对英语专业教学内容的拓展与深化中国文化因素的导人应成为英语教学与测试的一部分,而非全部。只有这样,才能更好的贯彻实施教学大纲的培养目标和培养要求.才能实现学生人文素质和跨文化交际能力的培养.才能使中国五千年优秀文化真正得以弘扬与传播。

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

我和伙伴找春天
老师骗人
美丽的小区
深圳
未来世界
比赛
找到春天真快乐
我喜欢美丽的春天
小鹰和小鸡学飞翔
植树
春天来了
春天的画
金银花
春天来了
美丽的家乡
如何将简历写得更加丰满?
中山大学研究生简历
IT人找工作,怎样写简历?
发言提纲的概念
如何写好个人简历?几点注意事项
编写自荐书注意事项及格式
读书笔记的实例三
自我签定的格式
某师范大学生毕业自荐书
读书笔记的实例二
发言提纲的种类
发言提纲的要求
读书笔记的实例一
怎样的简历是比较实用?
自荐信忌"贴金"
多媒体CAI运用于乐器法教学的探讨(1)
小学音乐课堂有效教学浅探
分析交通工程建设项目投资控制与管理
浅析铁路工程顶进涵施工技术
交通工程集团企业财务成本管理探讨
有关“儿童早期音乐教育”的若干理论问题(1)
浅淡民族声乐应借助戏曲表演抒发情感
浅谈音乐欣赏教学课
如何加强学生音乐欣赏能力的培养
浅析练声曲在声乐训练中的作用(1)
市政综合管线规划在城市地下交通工程中的应用
研究全球化背景下我国传统音乐的保护问题
声乐辅导中的呼吸训练
多媒体电脑在专业音乐欣赏课中的应用(1)
高铁高架桥场景TD
《画风》教学设计
《称象》
《称象》教学设计之二
《清澈的湖水》教学设计
《蜜蜂引路》教学设计
《雷雨》教学设计
《要是你在野外迷了路》教学设计
《称象》教学设计之一
《难忘的泼水节》教学设计
《丑小鸭》教学设计
《葡萄沟》教学设计
《称象》第二课时教学设计之一
《称象》教学设计之三
《称象》教学设计
《称象》 四步程序式教学设计