《云南的歌会》重点句子分析
翻新时间:2023-07-14
《云南的歌会》重点句子分析
1、在“歌会”的大标题下,描绘了三个场合中唱歌的情景,三个场合在内容上各有侧重,在手法上也各不相同。三个场合一写唱歌人,一写唱歌的环境,一写唱歌的场面。
“山野对歌”主要写唱歌人,对演唱者不惜浓墨重彩,工笔描绘,烘托出活泼欢快的场面,描绘出朴素动人的情景。
“山路漫歌”则着力描写唱歌人所处的优美环境,而在这样美好环境中长大的女孩儿,自然是歌声动人、情韵动人。这是以优美环境映衬优美的人物优美的歌。
“村寨传歌”更是盛况空前。写场面,有全局描绘,有细部刻画,宛若电影画面中的全景与特写。
2、“唱的多是情歌酬和,却有种种不同方式。”“多”字在文中是否可有可无?“种种不同方式”具体指的是什么?
“多是情歌酬和”说的是云南对歌以情歌为主,但仍有其它内容。在下文其实就有照应——“也唱其他故事”。因为,此处一个“多”字下得准确精当,无可更易。
“种种不同方式”有总领作用,具体包含以下几种对歌方式:见景生情,即物起兴;提问;互嘲互赞。
下载文档
版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!
网友最新关注
- 放学了
- 放学了
- 我与书的故事
- 放学了
- 放学了
- 书是我的好伙伴
- 放学了
- 书伴我成长
- 放学了
- 我学会了玩活力板
- “没记性”的奶奶
- 童年趣事
- 我的自画像
- 放学了
- 春天的夜空
- 分包合同“以业主支付为前提”条款的分析与建议(1)
- 财政政策视野中的中国收入分配制度重构
- 英语翻译语言学模型
- 社会保障财政制度研究
- 论法律在行政行为中的一票否决权_行政法论文(1)
- 英文电影片名翻译和探索
- 生活中的高分子材料
- 对民事代理权制度的几点探讨(1)
- 《欲望都市》标题翻译初探
- 口译和笔译的区别
- 浅析近年来离婚率上升的原因及对策(1)
- 公共选择视角下中国财政制度的演进方向
- 外事口语翻译的特点及要求
- 商务英语函电的特点及其翻译
- 种子蛋白电泳技术
- 《司马光》课堂教学教案
- 《司马光》片段1
- 《乌鸦喝水》教后札记
- 《司马光》教学偶得
- 《司马光》
- 《吃水不忘挖井人》教会了学生什么?
- 《吃水不忘挖井人》教学实录
- 《乌鸦喝水》教案
- 《吃水不忘挖井人》
- 《司马光》教学实录
- 《司马光》教学实录之二
- 《吃水不忘挖井人》拾零
- 《吃水不忘挖井人》-
- 《吃水不忘挖井人》
- 《司马光》片段
