教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 语文> 知识扩展> 咬文嚼字──《师说》字词纠误

咬文嚼字──《师说》字词纠误

上传者:网友
|
翻新时间:2023-08-04

咬文嚼字──《师说》字词纠误

“授之书而习其句读”

高中语文课本对《师说》中“授之书而习其句读”是这样注释的:教给他书帮助他学习其中的文句。许多教学参考书把它翻译为“教他们(读)书,(帮助他们)学习断句。”我认为这样翻译是值得商榷的。

大家知道,“书”,本义是“写”,动词。然后由“写”转为名词,引申出“文字”,如《史记·孙膑传》“斫大树白而书之曰:庞涓死于此树之下。……··读其书未毕,齐军万弩俱发。”这里,前一个“书”是本义“写”,后一个“书”是引申义“文字”。由“文字”又引申出“书信、文书”,由“文书”又引申出“书籍”。那么,在“授之书而习其句读”中作什么解释妥当呢?如果翻译为“教他们(读)书,(帮助他们)学习断句。”“教他读书”就是“帮助他学习断句”,显然“而”的前后就有犯了重复的毛病。韩愈写文章讲究简练,是决不至于如此罗嗦累赘的。所以,这个“书”应该是本义“写”,全句应该译为“教他们写字,学习那些句子的停顿”。

“其可怪也欤”

《师说》中有“巫医乐师百工之人,君子不齿。今其智乃反不能及,其可怪也欤!”课文注释“欤,语气助词,这里表感叹语气,相当于啊”。因此许多教学参考书都把“其可怪也欤!”翻译为“这真是奇怪啊!”这里,显然没有把“其”这个表反问语气的副词翻译出来。其实,“其”,如果用在一个句子末尾有反问或揣测语气的助词句子的句首,往往是表反问或揣测语气的副词。如“是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?”这里“其”表揣测语气。解作“大概”,全句应翻译为“大概都出于这个原因吧!”

“其可怪也欤!”句中的“其”是表反问语气的副词,解为“难道”所以,全句应该翻译为“难道值得奇怪吗?”

《游褒禅山记》中“其孰能讥之乎?”这里的“其”也是表反问语气的副词,应该解作“难道”,翻译成“难道谁会讥笑他吗?这里还有值得指出的是,把“可”解作“值得”,就像把“可歌可泣”中的前一个“可”解作“值得”是一样的。至于“可歌可泣”中的后一个“可”则应该解作“能够”。附带提一下,“其孰能讥之乎?”中的“能”是应该解作“会”,才更恰当。

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

记一次辩论会
父母的爱
父母的爱
父母的爱
父爱似水
最后一次习作
记一次别开生面的辩论会
父母的爱
记一次辩论会
记一次辩论会(开卷是否有益)
父母的爱
记一次辩论会
记一次辩论会
难忘的一刹那
记一次辩论会
谈十九世纪中叶欧洲钢琴音乐鼎盛时期的成因
论构建绿色交通,实现城市交通可持续发展
分析流行歌曲歌词中的积极修辞现象
公路医疗货物运输中应注意的问题
论音乐治疗在中国的发展
对《放牛班春天》中的音乐元素赏析
构建治理公路运输超载的长效机制
论空军部队车辆交通事故影响因素分析
高速铁路实现机车信号主体化的解决方案
如何把握歌曲中的内在情感
引张线在杭金衢高速公路滑坡监测中的应用
把握声乐的“脉博”——浅谈声乐演唱中的几个关键问题
论电影《刘三姐》的音乐魅力
关于我国机车信号主体化问题
浅析声乐表演中的怯场心理
《我为你骄傲》 范文习作
《三个儿子》 范文习作
《三个儿子》 知识点精析
《我为你骄傲》 相关介绍
《三个儿子》 趣闻故事
《三个儿子》随堂练习 巩固篇
《三个儿子》 写作指导及训练素材
《我为你骄傲》 训练素材
《三个儿子》 考点练兵2
《三个儿子》 教师语录
《三个儿子》 重难点分析
《我为你骄傲》 考点练兵1
《三个儿子》 考点练兵1
《我为你骄傲》 写作指导
《三个儿子》 作者简介