“以学为主当堂达标”课题总结
翻新时间:2011-12-26
“以学为主当堂达标”课题总结
按照五环节教学模式开展课堂教学,注重新理念的渗透,体现语文学科的工具性这一特点,注重学生的情感体验和语文是读出来的这一特点,以学生为本,注重学生的语言训练,有效开发课程资源,体现出用教材教的新课程理念。学生在学习活动中,根据老师的指导,能够主动参与学习过程,形成了个性化的思考与文本的有效结合。
1、学习目标制定(不是教学目标)。
2、小组学习汇报注重实效,避免重复内容多次汇报。比如:兵教兵。
3、语文课,既要按着新模式的大框走,也考虑工具性和人文性的特点,缺一不可。该泛读的要泛读定调。识字教学加强,如:象形字、指示字、会意字等多种方法。
4、部分语文课,做到了不仅要深挖教材,不要只教教材。
5、多媒体使用,做到一定要多审查勘误,没有出现错误。
课题总结课题研究
下载文档
版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!
网友最新关注
- 祖国在我心中
- 送伞
- 教训
- 祖国在我心中
- 一次有趣的班级活动
- 我渴望地球上没有污染
- 假如我是妈妈
- 意外
- 一堂紧张的班会课
- 野花
- 《穷人》续写
- 捡破烂的富家孩子
- 我家的小狗灰灰
- 小区的花坛
- 初夏的早晨
- 英语常规检查总结
- “以学为主当堂达标”课题总结
- 做船务的业务员对第一个月的工作总结
- 大学调研部工作总结
- 创建“文明礼仪”特色班总结
- 小组合作学习课题总结课题研究
- 党员测评活动总结
- 财务总务工作总结
- 教师晋职工作总结
- 行政工作总结
- 小学教学科研工作总结
- 义务支教活动总结
- 小学暑期集训工作总结
- 城管大队工作总结
- 社会思品教研组总结
- 粉煤灰中未燃组分及其存在形态的研究
- 文学形象的叙事翻译和语用翻译
- 关于涉外贸易的相关法律思考(1)
- 从认知语言学视角下看隐喻的翻译
- 外事科技翻译人员的基本素养
- 边防外事翻译的政治敏感性
- WTO的《政府采购协议》及我国政府采购市场的开放
- 浅谈混凝土大坝高温下施工及大坝安全管理
- 从TCL并购案看购买法与权益结合法的异同及取舍(1)
- 浅论旅游翻译中文化差异的处理
- 关于小型水力发电系统的并网研究
- 政府信息公开立法的宪法秩序约束(1)
- 化学实验手册的编写策略(一)
- 对化学新课程课堂教学中如何有效设计问题的思考
- 钛合金的特性及其应用
- 《我的伯父鲁迅先生》教学设计1
- 《有的人》教学设计3
- 《有的人》教学设计1
- 《最后一头战象》教学设计1
- 《青山不老》教学设计B案
- 《我的伯父鲁迅先生》教学设计2
- 《青山不老》教学设计A案
- 《一面》教学设计1
- 《这片土地是神圣的》教学设计B案
- 《老人与海鸥》教学设计1
- 《少年闰土》教学设计2
- 《老人与海鸥》教学设计2
- 《一面》教学设计2
- 《金色的脚印》教学设计
- 《跑进家来的松鼠》教学设计2