教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 论文> 其他论文> 论交际对旅游专业外语学习的作用

论交际对旅游专业外语学习的作用

上传者:网友
|
翻新时间:2023-05-15

论交际对旅游专业外语学习的作用

论交际对旅游专业外语学习的作用 论交际对旅游专业外语学习的作用 论交际对旅游专业外语学习的作用 精品源自中考备战

一、文献回顾

二、交际策略与旅游专业学生的英语学习

旅游专业学生大多从事酒店对外接待与服务、涉外导游以及旅游市场的开发与管理等方面的工作。他们的学习内容是英语加上旅游专业知识,即公共旅游英语。公共旅游英语学习的目标直接指向旅游服务行业,训练内容偏重口语能力。因此,要求学生具备较强的英语交际能力,掌握英语交际策略以提高交际能力,从而符合旅游服务行业的要求。

三、交际策略的学习内容

本文主要从以下方面评价学生的英语交际能力:有明确的交谈目的,内容清晰,积极回应,紧扣主题以及目光的交流和身势语的恰当使用。本文认为,结合旅游行业进行有针对性且具体化的交际策略学习可以提高学生的英语交际能力。即可以根据交际策略的概念和分类,以学习交际策略为桥梁,构建学生的旅游专业英语知识体系,逐步生成符合旅游行业特点的英语交际能力。

(一)关于回应探讨交谈时,根据对方的话语作出积极的回应,这是交谈的礼貌。在训练学生酒店前厅服务用语时以完成得体、礼貌的接待任务为学习内容。为客人预订房间、入住登记、结账,接受客人的咨询和投诉,学生学习使用各种停顿词、感叹词,以表示在注意倾听对方,并同时表达自己的感受,从而实现有效的和谐的交际,提升服务质量。用“Yeah”、“Great”等表示同意、附和;用“Pardon?”请求对方重复;确定自己完全理解对方的话语则用“Youmean……?”,“Soyouaresay-ingthat……?”等句型。

(三)关于直译探讨旅游活动涉及到的很多地名或菜名都糅合了文化、历史事件、人名轶事等,对于那些带有浓重的中国特色和地方特色,尤其是需要具备相关的背景知识才能理解的词语,最好采用逐字地按照母语翻译的直译方法;另外,旅游翻译以口译为主,往往没有更多的时间进行“字斟句酌”,直译直接传递语言的意义。例如闽系名菜佛跳墙就用拼音译成Fotiaoqiang,这道菜不仅和一个故事有关,还涉及到宗教的内容,要让外国游客理解我们宗教的传统,需要进行更详细的介绍。这种处理方法不仅原汁原味地表现了我们的语言,还能提供相应的文化参考信息,促进文化的传递和交流。实际上,旅游活动中英语交际的实质内容之一就是采用我们文化所特有的形式直接而迅速地表达,直译的概念就是立足于这种文化交际的理念之上。

(四)关于回避探讨就理论而言,采用成就策略就是采取不回避措施的学习行为,这比采用减缩策略即回避困难的学习要好,因为采用转述、直译、替代等表达方法能传递更多的语言信息,丰富语言交际。但是在导游实务中,往往不得不采取回避的策略,以避免给游客带来不必要的理解障碍和困惑。据说,当年岳阳楼修起后,在三楼木壁上发现三个隐约可见的字:“一”、“虫”、“二”。人们不解其意,以为是仙迹。一日,李白来游,有人向他请教,李白一看,说:“这是一副对联。‘一’字是水天一色;‘虫’字和‘二’字是风月无边的意思。‘风’字没有边,只剩下‘虫’字,‘月’字没有边,只剩下‘二’字”。人们恍然大悟[3]。这个典故对于岳阳楼的旅游价值是不言而喻的。对于不懂汉语的国外游客来说理解的难度也是显而易见的。如要完整地表达这个典故,那就要详细介绍汉字的字形笔画结构。我赞成有些人的主张,对于这种具有中国特定文化意义的词语,外语只能解释它的意思,即使做了解释,游客也未必明白,对此,我们只能略而不译。事实上,文化因素时时刻刻在交际中参与着,只不过在什么阶段、什么层次、什么场合以何种方式参与交际而已。采用回避策略,只是考虑到在旅游活动中,游客的目的是休闲和了解异域文化,这有别于考古、科研等讲求探究到底的学术活动,采用这种交际策略恰好是顺应了在旅游活动背景下所形成的特有的语言使用环境。

(五)关于形体语言探讨在语言交际中,交谈的双方不仅通过语言得到对方的反应,还有很多的信息是通过点头、微笑甚至耸肩等非语言手段来传递的。表情、动作、手势时时刻刻都在传递着丰富的信息,成功的语言交际离不开传情达意的形体语言,而形体语言往往也能弥补语言上的不足。人们常用搓手表示为难,双手拍脑袋表示后悔,还有伸出两手指做“V”字状表示胜利以及表示OK的手势也是大家都很熟悉的。表示吃饱了的动作就是平铺手掌在喉咙或胸部示意一下,“看,都到这了”,说明已经不再需要食物了。形体语言除了有一定的通用性,又有它的特殊性。不同的形体语言在不同的民族文化背景下,往往又被赋予了不同的含义。在中国我们可以用手指点地向朋友介绍遇到的熟人,然而,俄罗斯人则认为用手指点人是极不礼貌的。可见,在利用形体语言进行交际时要注意民族价值观和审美观的差异。正确使用形体语言能够给英语交际带来很好的辅助作用,也能给旅游活动增色不少。

四、结语

通过以上分析可以看出,以英语交际策略为支撑而开展公共旅游英语学习这一概念的提出,有助于教师关注公共旅游英语教学的切入点以及排除影响顺利进行交际的障碍,并从职业技能训练的角度解决学生如何学习公共旅游英语,学习什么内容,达到什么程度的问题。应该说,本研究还有待拓展和深化之处,比如,如何结合最新认知理论,这是本研究将来的一个新的方向。

下载文档

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

网友最新关注

凡卡(续)
“农科院”来了位新居民
鲜红的红领巾
藏东西比赛
我发现了爸爸的“金库”
可爱的贝贝
记忆中的一件事
最好的尾巴
过年
《纵横八万里》读后感
大鸟和小鸟
默默无闻的献花
除夕之夜
风筝
我发现了阳光的秘密
试析对高职设计艺术专业教学质量评价体系建设的探究
试论高职教师激励性评价体系的构建
浅析校本课程开发在中等职业美术中的实施与应用
试析职业教育的规范化办学理念及运行机制探究
浅析关于高职教学中学生学习主动性的培养
简论欧盟提升职业教育质量的举措分析
浅谈关于中等职业学校校本课程开发的一些认识
论旅游管理人才职业化能力剖析
浅谈高职数学“专业需求模块”校本微型课程开发策略
试析我国高职创业教育呈现的问题及其对策
试析近年来我国高职教育研究的关注点
试析民族地区社区教育与民族文化传承
试论职业学校校本课程开发与优秀人才培养
试析对职业教育背景下社会人员学习的调研
试析民办高等教育如何走出窘途
谁最早发现恐龙蛋化石?
《化石吟》学习目标
鸟类的祖先之谜
《化石吟》中心意思
《化石吟》典型例析
《化石吟》词语解释
《化石吟》学法导引
《化石吟》课标解读
两栖类的祖先
《化石吟》课文导读
《化石吟》课文鉴赏
《化石吟》词义辨析
猛犸的故事
《化石吟》课文简析
《化石吟》重点语句理解