翻新时间:2023-03-01
论科技英语中的句子翻译
论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译
科技英语产生于十九世纪50年代。对中国人来说,为了有效地学习国外先进的科技知识,译者必须更加重视科技英语的翻译。在科技英语翻译中,句子翻译发挥着重要作用。它的准确翻译决定着整篇文章的成功。 科技英语作为一种重要的文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多
、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,因此,科技英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译。科技英语翻译必须遵循一定的翻译标准和翻译技巧。对译者而言,首先应该理清句子的层次,判明各层意思之间的语法及逻辑关系,再运用各种翻译表达技巧和专业知识,将各层意思准确地译出。本文将从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,举例介绍科技英语的句子翻译。
一、 语法分析
科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语、分词短语、不定式短语等)和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:
1.阅读整个句子,根据主语、谓语和连接词来判断句型。
2.找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等)之间的关系。
3.如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态、语气和语态。
通过以上句法分析的三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。
二、逻辑推理分析
科技英语的翻译不仅仅是语言自身的问题,它同时还与其他的语言学因素相关。在这些因素中,最重要的是逻辑推理。一位着名的苏联语言学家曾举例:John is in the pen. 毫无疑问,所有人的都会把pen翻译成“牲口圈”,而不是“笔”因为“人在钢笔里”的翻译明显不符合逻辑。翻译是一项逻辑活动,最终的译文是逻辑推理的产物。在进行逻辑推理的时
候,译者要首先找出句子成分之间的内在逻辑关系,按照逻辑关系组织起来的译文能够准确体现原文的精神实质。具体来说,逻辑推理包括以下四种方法:
1、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的自身结构和语法关系。
2、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。
3、在翻译的过程中,应该把复杂的句子成分准确翻译出来,同时注意正面表达和反面表达的转化。
4、在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
三、运用专业知识进行分析
英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本论文从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
参考文献:
[1] 阎庆甲,阎文培.科技英语翻译方法.冶金工业出版社,1981.
[2] 范武邱.实用科技英语翻译讲评.外文出版社,2001
[3] 王志奎. 大学英汉翻译教程.山东大学出版社,1999
[4] 徐建平.英汉互译实践与技巧.清华大学出版社,2000
[5] 邵志洪,翻译理论,实践与评析,华东理工大学出版社,2003
下载文档
网友最新关注
- 情要深深理要昭昭
- 生如夏花
- 跳出枷锁创造风格
- 情感的权力
- 2003年高考上海卷优秀作文--杂而不乱归于大同
- 那鱼那鹰那人
- 陷阱
- 既生“亮”,何生“关张”?
- 永不停息的河流
- 2003湖南优秀作文――勿以亲疏定是非
- 与你同行
- 诸神的黄昏生命在闪亮
- 用双眼看世界
- 探知的阻碍
- 3河南优秀高考作文-竞标
- 党支部接转党员组织关系制度
- 进一步加强审计宣传工作的意见
- 江门市工商局庆祝“七一”活动方案
- 人大常委会机关党员领导干部先进性标准
- XXX局规范行政行为公开承诺
- 县花卉协会章程
- 植物科学技术学院学生党支部工作制度汇编
- 竞争上岗实施办法(财政局)
- 贡井区农林农机水利局事业单位岗位设置办法
- 党支部党费收缴管理制度
- 党支部组织生活制度
- 残联党员领导干部先进性具体标准
- 隧道分公司办公设备管理办法
- 局机关党风廉政建设责任制
- 盐城亭湖区职工维权联席会议制度
- 广西少数民族岩画艺术特点的现代审美与创新
- 德国传媒类院校专业设置与特点
- 对有声语言艺术创作及传播效果探索
- 青铜器造型艺术成果
- 白族家具装饰审美
- 蒋大为歌唱艺术风格的研究
- 运用格式塔心理美学分析中国传统篆刻的艺术性探讨
- 客家山歌音乐的发展创作手法探讨
- 民俗艺术传播过程中的生态特色
- 幼儿艺术教育发展途径
- 略论《尔雅》的语言学价值
- 钢琴音乐治疗中的美学思维创建的方法
- 如何加强艺术类高校中的民族艺术教育
- 应用语言学质化研究发展综述
- 平面设计中的汉字字体的艺术性
- 《小松鼠找花生》第一组教学设计一
- 《小松鼠找花生》第一组教学设计二
- 《自己去吧》第二组教学设计一
- 《一次比一次有进步》教学设计二
- 《一次比一次有进步》教学设计三
- 《自己去吧》第二组教学设计二
- 《小松鼠找花生》第二组教学设计一
- 《小松鼠找花生》第一组教学设计三
- 《自己去吧》第一组教学设计三
- 《小松鼠找花生》第二组教学设计二
- 《一次比一次有进步》教学设计一
- 《自己去吧》第一组教学设计二
- 《小松鼠找花生》第一组教学设计四
- 《一次比一次有进步》教学设计四
- 《自己去吧》第一组教学设计四