教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> > 其它> Dialnet-TheAdjectivalGroupInTheEnglishChanceryDocuments-258593

Dialnet-TheAdjectivalGroupInTheEnglishChanceryDocuments-258593

上传者:彭翔
|
上传时间:2015-04-21
|
次下载

Dialnet-TheAdjectivalGroupInTheEnglishChanceryDocuments-258593

C. I. F., XXVI (2000) 137-161

THE ADJECTIVAL GROUP IN THE ENGLISH

CHANCERY DOCUMENTS

María Jesús Pérez Quintero

Universidad de La Laguna

ABSTRACT. Historical Linguistics has been mainly concerned with the study of the

word, both from the point of view of its phonological and morphological structure and

from the perspective of its etymology, all this to the detriment of the study of syntax. Even

though some works about mediaeval syntax have dealt with the different parts of speech

as linguistic categories, little attention has been paid to the syntagmatic structure of the

different clause constituents. The syntactic study of the English Chancery documents has

been similarly overlooked, despite their importance for the development of standard

Modern English. This article is devoted to the study of the Adjectival Group in the

Chancery documentary texts, in order to, on the one hand, arrive at a better knowledge of

the syntactic structure of this linguistic category and, on the other, to see to what extent

these texts have contributed to the development of standard Modern English.

RESUMEN. La lingüística histórica se ha centrado principalmente en el estudio de la

palabra, tanto desde el punto de vista morfo-fonológico como desde la perspectiva

etimológica, todo ello en detrimento de los estudios de sintaxis. Aunque algunos trabajos

sobre sintaxis medieval abordan el estudio de las partes de la oración como categorías

lingüísticas, se ha prestado poca atención a la estructura sintagmática de los distintos

constituyentes de la cláusula. La estructura sintáctica de los documentos de la cancillería

inglesa ha recibido igualmente escasa atención, a pesar de la importancia de los mismos

para el desarrollo del inglés moderno estándar. Este artículo aborda el estudio del

sintagma adjetival en los textos documentales de la cancillería, con el fin de, por una

parte, llegar a un mejor entendimiento de la estructura sintagmática de esta categoría

lingüística y, por otra parte, comprobar hasta que punto estos textos han contribuido al

desarrollo del inglés moderno estándar.

1. Introduction

The early English Chancery documentary texts in the vernacular, despite theirimportance for the development of Modern Standard English, have not so far beensubject to much grammatical scrutiny. In general, the attention paid to thosedocuments has concentrated, more or less systematically, on their phonological andmorphological make-up in an attempt to determine their role in relation to the

137

MARÍA JESÚS PÉREZ QUINTERO

emergence of the modern standard language. Thus, Morsbach (1888) and Lekebusch(1906) included a collection of parliamentary and official records in their analysis ofthe origins and development of the modern English Schriftsprache. More recently,Samuels (1963) and Fisher (1977) have in the same vein commented on some formalcharacteristics of Chancery English. With varying emphasis, these and othercontributions have shown the importance of the royal chancery in the normalisation(and thus in the standardisation) of the vernacular language. But, given the nowgeneral acceptance of Chancery English as the forerunner of Modern StandardEnglish,1it is surprising that the grammar of that noteworthy linguistic variety has notattracted the research it deserves. Only lately has this gap begun to be filled (PérezQuintero 1994, Expósito González 1996). This article seeks to contribute to a betterunderstanding of the structure of the adjectival group in Late Middle English and, atthe same time, to a better knowledge of the syntactic structures of Chancery English.In particular, I will first examine the inflectional properties of adjectives (section 2)and, later, I will provide a description of the syntactic structures of adjectival groups(section 3).

The corpus edition that has been used in this study is the one offered by Fisher,Richardson and Fisher (1984).2These authors follow Samuels:

in calling the official written English of the first half of the 15thcentury

“Chancery English” although it emanated from at least four offices, Signet,

Privy Seal, Parliament, and the emerging Court of Chancery itself (1984: xii).

Due to this variety, the texts that constitute this anthology are arranged in fourdifferent groups: (i) Signet (S), including 105 texts belonging to the Signet of Henry V(1417-1422) and four belonging to the Later Signet Letters(1434-1455); (ii) PrivySeal Papers(P), 51 texts written between 1408 and 1455; (iii) Proceedings ofParliament and Chancery(C), containing 72 petitions presented to the Parliament andactions upon these petitions (1388-1455); (iv) Indentures(N), constituted just by ninetexts written between 1384 and 1462.

The period under analysis is the one that extends from 1400 to 1450 because itis considered to be the most representative one3as far as the establishment of thestandard Chancery English conventions is concerned.4

1. In this respect we follow the position held by Samuels (1972; 1981), Hughes (1980) or Richardson1980; 1984), although not free of controversy (cf. Fisher 1977; 1979).

2. The texts have been transcribed form the originals that are found in the Public Record Officeandin the British Library. This is a reliable edition since the purpose has been “to represent as exactly asfeasible in computer composition the texture of written English in official documents” (Fisher, Richardsonand Fisher 1984: 79).

3. Cf. Expósito González (1996: 57-9) for a discussion of the representative size of a corpus of data.

4. In the examples provided in this article, 0stands for the period 1400-1409 (1 text), 1stands for1410-1419 (78 texts), 2for 1420-1429 (60 texts), 3for 1430-1439 (58 texts) and 4for 1440-1450 (25texts).

138

THE ADJECTIVAL GROUP IN THE ENGLISH CHANCERY DOCUMENTS

2. Adjective Inflection

Previous analyses of adjective morphology in Chancery documents have beencursory and impressionistic. Morsbach (1888) paid attention to the distinction betweenthe strong and weak inflections of adjectives, and to their plural variants. More directlyrelevant for our purpose in this paper are the paragraphs included by Fisher, Richardsonand Fisher (1984) in the introduction to the edition used as the basis for this research.Here they mention that adjectives are not usually inflected in the Chancery documents,except in formulae adapted from French. Brief reference is also made to the pluralinflection of some adjectives and to the alternative positions they adopt when inflected.Nevertheless, there is neither an indication of the frequency of the different positionsnor of the number of adjectives inflected for number in relation to those that follow theModern English pattern. Furthermore, no consistent distinction is made between theopen and closed classes of adjectives. It is also important to notice that in the glossaryof forms at the end of the book some categorisation problems can be found as, forinstance, in the case of right, which is classified as an adjective, or in the case of trusty,behouefulor necessary, which are considered adverbs. Incomplete as it is, theinformation provided by Fisher, Richardson and Fisher is, however, quite valuable.

This section seeks to be a contribution to the study of the adjective as a lexicalcategory of the open class (Quirk et al.1991: 67). This discussion of adjectivalinflection will centre around two main aspects: a description of the declension system(2.1) and an analysis of the synthetic gradation of adjectives (2.2).5As far as thedeclension system is concerned, two main points will be taken into consideration: theexistence of relics from the old weak/strong declension (2.1.1) and of examples ofinflection for number (2.1.2).

2.1. Declension system

2.1.1. Final -e inflection

One of the most characteristic features of the Germanic languages was thedevelopment of a double declension of the adjective. In Old English, adjectives wereinflected for case, gender and number. Two types of declension were distinguished, thestrong and the weak declensions. In the course of the Middle English period,adjectives ceased to be inflected, except for monosyllabic adjectives ending in aconsonant, which took a final -ein the singular forms of the weak declension as wellas in the plural forms of both declensions, the weak and the strong one. Many authors,Mustanoja (1960: 276) among them, point out that, even though the -e/ -ø oppositionis observed by some fourteenth century writers, in early Middle English texts there is

5. The analytic gradation of the adjective is studied in section 3, as part of the adjectival modificationand complementation.

139

MARÍA JESÚS PÉREZ QUINTERO

an important degree of indeterminacy in the use of the weak and strong declensions.If this distinction is still productive in the period under analysis here, monosyllabicadjectives of consonantal root should exhibit for the singular a variation between -øand -edepending on their occurrence in a non-defining (strong: -ø) or defining (weak:-e) context.

In the English Chancery documents, some adjectives take a final -efor thesingular as well as for the plural. It seems to be interesting to pay attention to themonosyllabic ones ending in a consonant in order to see if they conform to thedistinction -ø / -efound in several fourteenth century writers. Table 1 offers thestatistical distribution of the different monosyllabic adjectives ending in a consonantaccording to the context in which they take final -eor -ø. The first two columns offerthe forms with or without final -eadopted by adjectives occurring in a syntacticcontext that in Old English would have required the weak declension. The two middlecolumns present ±evariants of adjectives in the position typical of the strongdeclension. Finally, the two last columns display the plural forms ending in -eor -ø,without attention being paid to the type of context, since the weak / strong distinctionis not relevant for the plural.6

6. The selection of the adjectives was carried out making use of the glossary offered by Fisher,Richardson and Fisher (1984), where all forms of each word in the corpus are listed.

140

THE ADJECTIVAL GROUP IN THE ENGLISH CHANCERY DOCUMENTS

内容需要下载文档才能查看

Table 1:Distribution of monosyllabic adjectives ending in a consonant

141

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

下载文档

热门试卷

2016年四川省内江市中考化学试卷
广西钦州市高新区2017届高三11月月考政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高二上学期期中考试政治试卷
辽宁省铁岭市协作体2017届高三上学期第三次联考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2017届高三11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
山东省滨州市三校2017届第一学期阶段测试初三英语试题
四川省成都七中2017届高三一诊模拟考试文科综合试卷
2017届普通高等学校招生全国统一考试模拟试题(附答案)
重庆市永川中学高2017级上期12月月考语文试题
江西宜春三中2017届高三第一学期第二次月考文科综合试题
内蒙古赤峰二中2017届高三上学期第三次月考英语试题
2017年六年级(上)数学期末考试卷
2017人教版小学英语三年级上期末笔试题
江苏省常州西藏民族中学2016-2017学年九年级思想品德第一学期第二次阶段测试试卷
重庆市九龙坡区七校2016-2017学年上期八年级素质测查(二)语文学科试题卷
江苏省无锡市钱桥中学2016年12月八年级语文阶段性测试卷
江苏省无锡市钱桥中学2016-2017学年七年级英语12月阶段检测试卷
山东省邹城市第八中学2016-2017学年八年级12月物理第4章试题(无答案)
【人教版】河北省2015-2016学年度九年级上期末语文试题卷(附答案)
四川省简阳市阳安中学2016年12月高二月考英语试卷
四川省成都龙泉中学高三上学期2016年12月月考试题文科综合能力测试
安徽省滁州中学2016—2017学年度第一学期12月月考​高三英语试卷
山东省武城县第二中学2016.12高一年级上学期第二次月考历史试题(必修一第四、五单元)
福建省四地六校联考2016-2017学年上学期第三次月考高三化学试卷
甘肃省武威第二十三中学2016—2017学年度八年级第一学期12月月考生物试卷

网友关注

2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案(十四)
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案6.4
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题(十七)
【申论题库】2018山西公务员考试申论每周一练答案:我们都欠中国医生一个道歉
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案(十六)
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案(十八)
【申论题库】2018山西公务员考试申论每周一练:我们都欠中国医生一个道歉
2018山西公务员考试申论模拟题:治理网络谣言
【申论题库】2018山西公务员考试申论每周一练答案:农民贷款难现象
2018山西公务员面试备考注意事项
2018山西公务员考试行测题库:行测每日一练判断推理练习题答案06.11
2018山西公务员考试行测题库:行测每日一练判断推理练习题06.04
2018山西公务员面试热点模拟题:农村成为高价彩礼“重灾区”
2018山西公务员考试行测题库:行测判断推理模拟题01
2018山西公务员考试申论模拟题:树立良好的家风
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案(十七)
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题6.4
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题(十八)
【申论题库】2018山西公务员考试申论每周一练:川航奇迹返航和专业素养
2018山西公务员考试行测题库:行测每日一练数量关系练习题答案
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题(十四)
【申论题库】2018山西公务员考试申论每周一练答案:川航奇迹返航和专业素养
2018山西公务员考试行测题库:行测言语理解模拟题11
2018山西公务员考试行测题库:行测每日一练资料分析练习题答案
2018山西公务员考试申论模拟题:微信“摇电视”
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题答案(十五)
2018山西公务员考试行测题库:行测言语理解模拟题12
2018山西公务员考试行测题库:行测数量关系模拟题04
2018山西公务员面试题库:面试每日一练结构化面试模拟题6.6
2018山西公务员面试热点模拟题:小学生超过十点不做作业

网友关注视频

19 爱护鸟类_第一课时(二等奖)(桂美版二年级下册)_T3763925
化学九年级下册全册同步 人教版 第18集 常见的酸和碱(二)
冀教版英语三年级下册第二课
沪教版牛津小学英语(深圳用)五年级下册 Unit 1
外研版英语七年级下册module3 unit2第二课时
沪教版八年级下册数学练习册21.3(3)分式方程P17
冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的整理与复习》
《空中课堂》二年级下册 数学第一单元第1课时
七年级下册外研版英语M8U2reading
沪教版八年级下册数学练习册20.4(2)一次函数的应用2P8
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
冀教版小学数学二年级下册1
外研版英语七年级下册module3 unit2第一课时
北师大版八年级物理下册 第六章 常见的光学仪器(二)探究凸透镜成像的规律
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 4
外研版英语三起6年级下册(14版)Module3 Unit1
冀教版英语四年级下册第二课
冀教版英语五年级下册第二课课程解读
北师大版数学四年级下册3.4包装
苏教版二年级下册数学《认识东、南、西、北》
七年级英语下册 上海牛津版 Unit3
化学九年级下册全册同步 人教版 第22集 酸和碱的中和反应(一)
第4章 幂函数、指数函数和对数函数(下)_六 指数方程和对数方程_4.7 简单的指数方程_第一课时(沪教版高一下册)_T1566237
苏科版数学八年级下册9.2《中心对称和中心对称图形》
苏科版数学七年级下册7.2《探索平行线的性质》
冀教版小学数学二年级下册第二单元《余数和除数的关系》
二次函数求实际问题中的最值_第一课时(特等奖)(冀教版九年级下册)_T144339
外研版英语七年级下册module1unit3名词性物主代词讲解
北师大版小学数学四年级下册第15课小数乘小数一
苏科版八年级数学下册7.2《统计图的选用》