教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 经管营销> 公共/行政管理> 《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord

《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord

上传者:李小娟
|
上传时间:2017-06-06
|
次下载

《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  电子教案

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord1

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Part 1 Listening and Speaking Activities

  Agenda

  Part 2 Reading Passage

  Exercises

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord2

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Part 1 Listening and Speaking Activities

  Lead-in Listening Practice: Listen and fill in the blanks Dialogue 1 Tour guiding(Climbing Mount Tai) Dialogue 2 Tour guiding(Visiting the Confucius Temple)

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord3

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Natural Scenic spots in China

  Brainstorming

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord4

  When you see Guilin, you will totally understand what has ______ inspired thousands of Chinese artists over the ages to ______ draw such beautiful paintings! “I often sent pictures of the hills of Guilin which I painted to friends back home, but few believed what they saw.” The writer of this was the Song Dynasty scholar Fan Chengda and his ________show that comments astonishing visitors for the scenery of Guilin has been attracting and__________ many_________. Guilin is the very________of the classical Chinese centuries essence ________ pines and landscape paintings with fantastically shaped ______with peaks ________ delicate pavilions, partly shrouded in the mist.

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord5

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Tour guiding(Climbing Mount Tai)

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord6

  G: Ok. And I will continue with my story.Tianmen means gate to heaven.T: Does it mean a gate that goes all the way up to heaven? G: Hmm, that’s possible. Maybe our ancestors felt the mountain was so high that it was almost connected to heaven. T: Well, I’m going to find out just how high this heaven—connected mountain is. Let’s go!Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord7

  T: Really? He’d been to Mount Tai as well?G: Yes.Once he came to Mount Tai to offer sacrifice to heaven, but there was a sudden dowmpour. He took shelter under the five pines and didn’t get wet. Later he gave them the title of Dafu in gratitude. T: Looks like Mount Tai is full of stories. G: Sure, and they are all very interesting. Oh, we’re finally at the top. Look, that’s Nantianmen. T: Now I really need a break.

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord8

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Zhongtianmen中天门 这里正处泰山半腰,亦称“二天门”,此处为

  登顶半程, 上下必经之地。中天门是泰山中、西路交汇处,也是泰山 客运索道的起点站。有清代建的中天门石坊一座,大门在 题有“中天门”三字。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord9

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Wudafu Pines五大夫松 又名大夫松,位于泰山云步桥北侧的五松亭旁。登山盘路 至此,有石坊赫然而立,额题“五大夫松”。坊西古松既 为五大夫松,又称“秦松”。“秦松挺秀”为泰安八景之 一。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord10

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  sacrificev. n. 献祭,供奉 Offer sacrifice to heaven 祭天 The ancient Greeks sacrificed lambs or calves before engaging in battle. 古希腊人在打仗前用羊和小牛作祭品。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord11

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Tour guiding(Visiting the Confucius Temple)

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord12

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  (On the bus the next day)G: You must have been very tired yesterday after climbing Mount Tai. T: Hmm, yes, but the view from the top was well worth it! The feeling that all the mountains were below where I was standing was just the best. G: You feel proud of yourself, right? It’s like “scaling mount tai makes one feel superior to the whole world”. These were words of Mencius, who was describing Confucius’s visit to the top of Mount Tai. T: Oh yes. But, didn’t you say you were taking me to the Confucius Temple today? G: In fact, we are now nearing the Confucius Temple.

  T: Oh, good.G: I’ve noticed that you’re very interested in Confucius. Is Confucius well known in the US as well?

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord13

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  T: That’s basically true. I read some articles about him at the university.

  G: Here we are. Let’s get off.T: Ok. They say that Confucius was the first teacher in Chinese history. Is it true? G: Yes, that’s the common belief. As early as 2,500 years ago, Confucius was a very famous teacher, and his thinking had a major impact on Chinese culture. So Chinese people have a great deal of respect for him. Now I’m taking you to Dacheng Hall.

  T: Dacheng Hall?G: That’s right, Dacheng Hall is where people burn incense to commemorate Confucius. T: Then let’s burn some incense as well. G: Ok.Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord14

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Mencius孟子 孟子(前372年~前289年),战国时期 鲁国人(今山东邹城人),是中国古代伟 大的思想家,教育家。战国时期儒家代 表人物之一。著有《孟子》一书,属语 录体散文集。《孟子》一书是孟子的言 论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成, 记录了孟子的语言、政治观点(仁政、 兼爱、非攻,主张和平,反对战争)和 政治行动的儒家经典著作。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord15

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Confucius Temple孔庙 孔庙是我国历代封建王朝祭祀春秋时期思想家、政治家、 教育家孔子的庙宇,位于山东省曲阜市南门内。初建于公 元前478年,以孔子的故居为庙,以皇宫的规格而建,是 一组具有东方建筑特色、规模宏大、气势雄伟的

  古代建筑 群,也是我国三大古建筑群之一,它在世界建筑史上占有 重要地位。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord16

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Part 2 Reading Passage

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord17

  Songshan Mountain lies in Dengfeng city, in the heart of Henan province and about 80 kilometers of its capital, Zhengzhou. Songshan Mountain, which is also known as Zhongyue (the Middle Mountain), is one of the five famous mountains of china. Songshan Mountain has fine natural scenery. Its 72 mountains, grouped around the peaks of mount Shaoshi and Mount Taishi, extend for about 70 kilometers from east to west. Besides these mountains, there are many valleys, caves, pools and waterfalls, each of which provides the visitor with a unique and wonderful experience. The landscape is so unique that it has been given the title of “International Geological Park” by UNESCO. The history of Songshan Mountain is as rich and interesting as its landscape. It is not far from Luoyang, the ancient capital city of nine different dynasties, making it an essential place for emperors to offer sacrifices to their ancestors and the gods. This has left many sites of historic and cultural interest in this area.Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord18

  The beauty of the area’s scenery also led many famous scholars, monks and Taoists to choose this area as an important place to give lectures, explain Buddhist sutras and develop the teachings of different religions. Practitioners of the three faiths of Buddhism, Taoism and Confucianism absorbed ideas from each other, which led to these three beliefs growing closer together.Songshan Mountain is the birthplace of China Zen Buddhism, and is the home of many wondrous temples, including Shaolin Temple, the largest pagoda forest in China Ta Lin (meaning pagoda forest) and the most ancient pagoda in China, Songyue Temple pagoda. A visitor can also visit the oldest cypress, as well as the earliest star observation platform in China. What makes Songshan Mountain different from the rest of the Five Mountains is its rich and extensive cultural history. For this reason, a visit to Songshan Mountain will be greatly rewarding for scholars of region, physical culture, archaeology, geology, art, and architecture, as well as for travelers with a passion for beauty and history.Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord19

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  mount Shaoshi少室山 又名“季室山”,东距太室山约10千米。据说,夏禹王的 第二个妻子,涂山氏之妹栖于此,人于山下建少姨庙敬之, 故山名谓“少室”。少室山山势陡峭峻拔,也含有三十六 峰。诸峰簇拥起伏,如旌旗环围,似剑戟罗列,颇为壮观。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord20

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Mount Taishi太室山 位于河南省登封县北,为嵩山之东峰,海拔1440米。据传, 禹王的第一个妻子涂山氏生启于此,山下建有启母庙,故 称之为“太室”(室:妻也。)。太室山共有三十六峰, 岩幛苍翠相间,峰壁环向攒耸,恍若芙蓉之

  姿。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord21

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Zen Buddhism禅宗 中国佛教宗派之一。 禅是禅那的简称,汉译为静虑, 是静中思虑的意思,一般叫做禅 定。此法是将心专注在一法境上 一心参究,以期证悟本自心性, 这叫参禅,所以名为禅宗。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord22

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  pagoda forest塔林 在许多历史悠久的寺院旁边,有成群的古塔,密集如林, 被称为塔林。这些古塔是这一寺院中历代高僧和尚们的墓 塔,有的几座,有的几十座,甚至多达几百座。寺院的历 史越久,规模越大,塔林也越大,塔的数量也越多。”

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord23

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Songyue Temple pagoda嵩岳寺塔 嵩岳寺塔属全国重点文物保 护单位,位于郑州登封市城 西北5公里处嵩山南麓峻极峰 下嵩岳寺内,初建于北魏正 光四年(公元523年),塔顶 重修于唐。该塔历经1400多 年风雨侵蚀,仍巍然屹立, 是中国现存最早的砖塔,也 是全国古塔中的孤例。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord24

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Exercises

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord25

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  Complete the dialogue by translating the Chinese into English. (G: Guide T: Tourtist) G:Look, this is the Xingtan Pavilion T:Xingtan Pavilion? What’s that? the place where Confucius taught 孔子讲课的地方) G:Xingtan Pavilion is 1.____________________________( T:Oh, I see. But, I don’t think this is big enough for his three thousand students.was built in the Song dynasty in memory of Confucius G:This Xingtan Pavilion 2.____________________________________ (宋朝时为纪念孔子而建造的). Back in those days Confucius sat right here and taught while stroking the zither. His students would be gathered around him listening to his lessons.

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord26

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  T:Oh, I can image. He was 3.______________________________ the earliest and the greatest phylosopher ________________________( and educator in Chinese history. 中国历史上最早的、也是最伟大的哲 学家和教育家). G:Right. Do you know what this is for? T:I’ve noticed lots of birds in this courtyard. Could this be bird-bath? G:Very imaginative, but this is no bird-bath. Nowadays people know it’s the end of class when they hear the bell, but in 4._______________________( the Spring and Autumn Period 春秋战国时期), Confucius would 5.____________________( light three sticks of incense 点三柱香)here, and when the incense burnt out it was the end of the lesson. T:Interesting!

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord27

  ortant place to give lectures, explain Buddhist sutras and develop the teachings of different religions. Practitioners of the three faiths of Buddhism, Taoism and Confucianism absorbed ideas from each other, which led to these three beliefs growing closer together.

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord28

  旅游英语是指作为专业的旅游英语人才,将有广阔的发展前景。作为世界文明古国之一的中国,有着悠久的文化历史传统。祖国的人文历史、民族风情、山水名胜等得天独厚的条件吸引着来自世界各地的旅游爱好者。旅游业已成为我国主要的支柱产业之一。涉外导游和旅游业管理人员已成为我国急需的人才。

  嵩山的历史和它的地形一样丰富有趣。它离九朝古都洛阳 不远,这使得它成为历代皇帝祭祀祖先的主要地点,从而 留下了很多历史文化景点。它的优美风景也吸引了很多著 名学者、高僧和道士来这里讲学、传经、布道。儒家思想、 佛教、道教在这里得到了融合,三者日益接近。

  Part 1 Part 2

  Ex

  return

  《旅游英语》06Sightseeing Natural SceneryWord29

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

下载文档

热门试卷

2016年四川省内江市中考化学试卷
广西钦州市高新区2017届高三11月月考政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高二上学期期中考试政治试卷
辽宁省铁岭市协作体2017届高三上学期第三次联考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2017届高三11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
山东省滨州市三校2017届第一学期阶段测试初三英语试题
四川省成都七中2017届高三一诊模拟考试文科综合试卷
2017届普通高等学校招生全国统一考试模拟试题(附答案)
重庆市永川中学高2017级上期12月月考语文试题
江西宜春三中2017届高三第一学期第二次月考文科综合试题
内蒙古赤峰二中2017届高三上学期第三次月考英语试题
2017年六年级(上)数学期末考试卷
2017人教版小学英语三年级上期末笔试题
江苏省常州西藏民族中学2016-2017学年九年级思想品德第一学期第二次阶段测试试卷
重庆市九龙坡区七校2016-2017学年上期八年级素质测查(二)语文学科试题卷
江苏省无锡市钱桥中学2016年12月八年级语文阶段性测试卷
江苏省无锡市钱桥中学2016-2017学年七年级英语12月阶段检测试卷
山东省邹城市第八中学2016-2017学年八年级12月物理第4章试题(无答案)
【人教版】河北省2015-2016学年度九年级上期末语文试题卷(附答案)
四川省简阳市阳安中学2016年12月高二月考英语试卷
四川省成都龙泉中学高三上学期2016年12月月考试题文科综合能力测试
安徽省滁州中学2016—2017学年度第一学期12月月考​高三英语试卷
山东省武城县第二中学2016.12高一年级上学期第二次月考历史试题(必修一第四、五单元)
福建省四地六校联考2016-2017学年上学期第三次月考高三化学试卷
甘肃省武威第二十三中学2016—2017学年度八年级第一学期12月月考生物试卷

网友关注视频

【部编】人教版语文七年级下册《过松源晨炊漆公店(其五)》优质课教学视频+PPT课件+教案,江苏省
冀教版小学英语四年级下册Lesson2授课视频
二年级下册数学第三课 搭一搭⚖⚖
【部编】人教版语文七年级下册《泊秦淮》优质课教学视频+PPT课件+教案,辽宁省
第4章 幂函数、指数函数和对数函数(下)_六 指数方程和对数方程_4.7 简单的指数方程_第一课时(沪教版高一下册)_T1566237
外研版英语七年级下册module3 unit2第二课时
沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 10
苏教版二年级下册数学《认识东、南、西、北》
外研版英语三起6年级下册(14版)Module3 Unit1
第12章 圆锥曲线_12.7 抛物线的标准方程_第一课时(特等奖)(沪教版高二下册)_T274713
冀教版小学数学二年级下册1
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 8
19 爱护鸟类_第一课时(二等奖)(桂美版二年级下册)_T3763925
外研版英语七年级下册module1unit3名词性物主代词讲解
冀教版英语三年级下册第二课
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 12
北师大版数学四年级下册3.4包装
精品·同步课程 历史 八年级 上册 第15集 近代科学技术与思想文化
第19课 我喜欢的鸟_第一课时(二等奖)(人美杨永善版二年级下册)_T644386
【部编】人教版语文七年级下册《泊秦淮》优质课教学视频+PPT课件+教案,天津市
冀教版英语五年级下册第二课课程解读
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 4
外研版八年级英语下学期 Module3
北师大版小学数学四年级下册第15课小数乘小数一
第8课 对称剪纸_第一课时(二等奖)(沪书画版二年级上册)_T3784187
冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的竖式计算》
每天日常投篮练习第一天森哥打卡上脚 Nike PG 2 如何调整运球跳投手感?
化学九年级下册全册同步 人教版 第22集 酸和碱的中和反应(一)
二年级下册数学第一课