教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> > 演讲/主持> 奥巴马2015年4月4日演讲译文

奥巴马2015年4月4日演讲译文

上传者:梁震涛
|
上传时间:2015-04-22
|
次下载

奥巴马2015年4月4日演讲译文

奥巴马2015年4月4日演讲译文

This week, together with our allies and partners, we reached an historic understanding with Iran, which, if fully implemented, will prevent it from obtaining a nuclear weapon and make our country, our allies, and our world safer.

This framework is the result of tough, principled diplomacy. It’s a good deal -- a deal that meets our core objectives, including strict limitations on Iran’s program and cutting off every pathway that Iran could take to develop a nuclear weapon.

This deal denies Iran the plutonium necessary to build a bomb. It shuts down Iran’s path to a bomb using enriched uranium. Iran has agreed that it will not stockpile the materials needed to build a weapon. Moreover, international inspectors will have unprecedented access to Iran’s nuclear program because Iran will face more inspections than any other country in the world. If Iran cheats, the world will know it. If we see something suspicious, we will inspect it. So this deal is not based on trust, it’s based on unprecedented verification.

本周,我们和我们的盟友和伙伴们一起,与伊朗达成了历史性的谅解,如果我们完全实现了这个谅解,就可以防止伊朗获得核武器并且使我们的国家、我们的盟友和我们的世界更加安全。

该框架是艰难的坚持原则的外交的结果。这是个好协议—一个符合我们的核心目的的协议,包括对伊朗的项目的严格限制和切断了所有伊朗可能用于开发核武器的路径。

该协议禁止伊朗获得制造原子弹所必须的钚。关闭了伊朗用浓缩铀制造原子弹的大门。伊朗已经同意了它不储备制造核武器所必须的材料。更进一步,国际检查员将获得史无前例的进入伊朗的核项目的许可,因为伊朗将面对比世界上任何其它国家更多的检查。如果伊朗有欺骗行为,全世界都将知道。如果我们发现什么可疑,我们将检查它。所以这个协议不是基于信任,它基于史无前例的认证。

And this is a long-term deal, with strict limits on Iran’s program for more than a decade and unprecedented transparency measures that will last for 20 years or more. And as a member of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Iran will never be permitted to develop a nuclear weapon.

In return for Iran’s actions, the international community, including the United States, has agreed to provide Iran with phased relief from certain sanctions. If Iran violates the deal, sanctions can be snapped back into place. Meanwhile, other American sanctions on Iran for its support of terrorism, its human rights abuses, its ballistic missile program, all will continue to be enforced.

As I said this week, many key details will need to be finalized over the next three months, and nothing is agreed to until everything is agreed. And if there is backsliding, there will be no deal.

这是一个长期协议,对伊朗的项目有为期十年严格限制和史无前例的将持续二十多年以上的透明措施。作为核不扩散条约的成员国,伊朗决不能拥有核武器。

作为对伊朗的行动的回应,国际社会包括美国已经同意为伊朗提供阶段性地放宽制裁。如果伊朗违背这个协议,制裁马上重新生效。与此同时,美国因伊朗支持恐怖主义、它践踏人权和它的弹道导弹项目对伊朗的其它制裁将继续加强。

正如我本周所说,很多关键细节将在未来的三个月里完成,在所有问题达成一致之前,什么也不能达成一致。如果发生倒退,任何协议都无法达成。

Here in the United States, I expect a robust debate. We’ll keep Congress and the American people fully briefed on the substance of the deal. As we engage in this debate, let’s remember—we really only have three options for dealing with Iran’s nuclear program: bombing Iran’s nuclear facilities—which will only set its program back a few years—while starting another war in the Middle East; abandoning negotiations and hoping for the best with sanctions—even though that’s always led to Iran making more progress in its nuclear program; or a robust and verifiable deal like this one that peacefully prevents Iran from obtaining a nuclear weapon.

As President and Commander in Chief, I firmly believe that the diplomatic option—a comprehensive, long-term deal like this—is by far the best option. For the United States. For our allies. And for the world.

Our work -- this deal -- is not yet done. Diplomacy is painstaking work. Success is not guaranteed. But today we have an historic opportunity to prevent the spread of nuclear weapons in Iran, and to do so peacefully, with the international community firmly behind us. And this will be our work in the days and months ahead in keeping with the best traditions of American leadership.

在美国,我希望毫不留情的辩论。我们将让国会和人民完全知道协议的本质。随着我们陷入辩论,让我们牢记—我们的确只有三个选择来处理伊朗的核项目:轰炸伊朗的核设施—这仅仅能使它的项目倒退几年—而将开启另一场中东战争;放弃谈判和对制裁的最大希望—即使这总是使伊朗在它的核项目上取得更大的进步;或一个强劲的可验证的如同这样的协议,和平地防止伊朗获得核武器。

作为总统和总司令,我坚信外交选择—一个全面的、长期的如同这样的协议—是迄今为

止最好的选择。对美国,对我们的盟友,对全世界都如此。

我们的工作—这个协议—还没有完成。外交努力是艰苦的工作。没有什么能保证成功。但是今天我们有一个历史性的机遇来防止伊朗扩散核武器,而且是用和平手段在国际社会对我们的坚定支持下实现。这是我们在未来的几天和几个月里在维系美国领导地位的传统方面要做的工作。

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

下载文档

热门试卷

2016年四川省内江市中考化学试卷
广西钦州市高新区2017届高三11月月考政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高二上学期期中考试政治试卷
辽宁省铁岭市协作体2017届高三上学期第三次联考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2017届高三11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
山东省滨州市三校2017届第一学期阶段测试初三英语试题
四川省成都七中2017届高三一诊模拟考试文科综合试卷
2017届普通高等学校招生全国统一考试模拟试题(附答案)
重庆市永川中学高2017级上期12月月考语文试题
江西宜春三中2017届高三第一学期第二次月考文科综合试题
内蒙古赤峰二中2017届高三上学期第三次月考英语试题
2017年六年级(上)数学期末考试卷
2017人教版小学英语三年级上期末笔试题
江苏省常州西藏民族中学2016-2017学年九年级思想品德第一学期第二次阶段测试试卷
重庆市九龙坡区七校2016-2017学年上期八年级素质测查(二)语文学科试题卷
江苏省无锡市钱桥中学2016年12月八年级语文阶段性测试卷
江苏省无锡市钱桥中学2016-2017学年七年级英语12月阶段检测试卷
山东省邹城市第八中学2016-2017学年八年级12月物理第4章试题(无答案)
【人教版】河北省2015-2016学年度九年级上期末语文试题卷(附答案)
四川省简阳市阳安中学2016年12月高二月考英语试卷
四川省成都龙泉中学高三上学期2016年12月月考试题文科综合能力测试
安徽省滁州中学2016—2017学年度第一学期12月月考​高三英语试卷
山东省武城县第二中学2016.12高一年级上学期第二次月考历史试题(必修一第四、五单元)
福建省四地六校联考2016-2017学年上学期第三次月考高三化学试卷
甘肃省武威第二十三中学2016—2017学年度八年级第一学期12月月考生物试卷

网友关注视频

苏科版数学七年级下册7.2《探索平行线的性质》
北师大版数学 四年级下册 第三单元 第二节 小数点搬家
【部编】人教版语文七年级下册《泊秦淮》优质课教学视频+PPT课件+教案,湖北省
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 12
8 随形想象_第一课时(二等奖)(沪教版二年级上册)_T3786594
北师大版小学数学四年级下册第15课小数乘小数一
冀教版英语四年级下册第二课
外研版英语三起6年级下册(14版)Module3 Unit2
【部编】人教版语文七年级下册《逢入京使》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
冀教版英语五年级下册第二课课程解读
外研版英语七年级下册module3 unit2第一课时
苏科版八年级数学下册7.2《统计图的选用》
第五单元 民族艺术的瑰宝_15. 多姿多彩的民族服饰_第二课时(市一等奖)(岭南版六年级上册)_T129830
小学英语单词
化学九年级下册全册同步 人教版 第25集 生活中常见的盐(二)
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的竖式计算》
30.3 由不共线三点的坐标确定二次函数_第一课时(市一等奖)(冀教版九年级下册)_T144342
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 2
【部编】人教版语文七年级下册《过松源晨炊漆公店(其五)》优质课教学视频+PPT课件+教案,辽宁省
冀教版小学数学二年级下册第二单元《租船问题》
冀教版小学英语四年级下册Lesson2授课视频
七年级英语下册 上海牛津版 Unit5
二年级下册数学第三课 搭一搭⚖⚖
北师大版数学四年级下册3.4包装
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
外研版八年级英语下学期 Module3
化学九年级下册全册同步 人教版 第22集 酸和碱的中和反应(一)
二年级下册数学第一课
3月2日小学二年级数学下册(数一数)