教育资源为主的文档平台

当前位置: 查字典文档网> 所有文档分类> 高等教育> 文学> 阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究

阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究

上传者:郭立山
|
上传时间:2015-04-21
|
次下载

阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究

阿来《尘埃落定》在英语世界的译介研究

孙嘉雯

(上海财经大学 外国语学院,上海 200433)

摘要:《尘埃落定》是我国的一部非常优秀的小说,自这篇小说出版以来,就散发着经久不衰的气势,自这部小说出版至今,已经过去了十多年,而这部小说仍然在发售,它在中国当代的文学史上有非常重要的地位,而且具有着一定的代表性。由于这部小说非常出色,翻译家葛浩文先生与他的妻子,对这部著作进行了翻译,并且对这部小说进行了更名,更名后为:Red poppies。为了更好的对文学的交流进行展现,并且研究其中存在的变异与潜藏的文化,可以梳理《尘埃落定》的翻译现状。

关键词:译介;尘埃落定;英语世界

《尘埃落定》是一部非常优秀的长篇小说,在这篇长篇小说中情感隽永,寓意深刻,这篇小说中的文学气势是经久不衰的。在出版后,《尘埃落定》不仅打动了许多读者的心,而且还得到了茅盾文学奖,在中国的当代文学史上成为了非常具有代表性的著作。这部小说的英文版是在2002年面世的,翻译这部著作的是我国的汉英翻译家葛文浩先生和他的夫人林丽君女士一起翻译的,其英文版并没有将篇名按原书翻译成The Dust Settles 而是对其进行了修改,将其书名改成了Red poppies。

一、在英语世界中《尘埃落定》的译介现状

在2002至2003年之间《尘埃落定》英文版由PEN-GUIN Houghton Mifflin Company出版社出版,两年间出版的出版社不同,出版的时间也不同,所以这本书的英文版不论是在封面还是在书名中,都存在一定的出入,但是书籍中译文的内容都是统一的。在翻译过程中,除了书名有小小的改动外,书籍的内容都是按 照原文翻译的。在2003年Houghton Mifflin Company出版这本书的时候,封面 的书名是Red poppies:A Novel of Tibet ,还有其他出版社对这本书进行出

基金项目:安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2012B471);安徽省省级示范实习实训中心(84);安徽

省省级专业改革综合试点(2013zy095);安徽省省级校企合作实践教育基地(2014sjjd032)。 作者简介:孙嘉雯(1981-10),女,安徽芜湖人,上海财经大学硕士研究生,讲师,安徽省省级校企合作实

践教育基地马鞍山师范高等专科学校建设点核心成员,主要研究方向:英美文学、翻译学、旅游英语。

版,直接用了Red poppies 为这本书的书名,因为这种情况的存在,在国内很多人发现这本书有三个英译版本,但是虽然书名不同,并不代表除葛浩文夫妇翻译过这本书以外,还有别的翻译家对这本书进行了翻译。

二、《尘埃落定》分章节译介研究

在《尘埃落定》全书中,一共有十二章,四十九个小结,在每个小节中都有其小节的标题。翻译者为了对原著遵从,将这些标题全部保留了,并且分析了书中一些具有代表性的标题。比如:第四章有六个章节,这六个章节的标题分别是:客人、女人、人头、失去的好药、耳朵开花以及罂粟花战争。翻译者对这六个标题的翻译是:客人,Visitors ; 女人,Women ;人头,Heads ;等。通过对这些标题的翻译可以看出,在翻译过程中,翻译者非常用心,而且翻译者在翻译时一直遵循,简避繁和直接翻译原文的原则。这种翻译的方式,从表面上看是非常简单的,并不需要什么创造性,但是在实际翻译的过程中必须要求翻译者对此著作有非常深入的了解。在翻译这本书时,翻译者不仅仅对词汇的翻译有非常透彻的思考,而且在对文章的语言风格方面也尽量的与原文贴近,尽量语句能表达出作者字里行间里的那种精神。在《尘埃落定》中,它所隐藏的寓意和她所蕴含的智慧非常低调,没有一点点张扬。它以一种笨拙的方式显示着它与众不同的智慧。不论是从小说中对任务的塑造,还是从故事情节的发展,这本著作精华都暗暗隐藏在文字的字里行间里。没有华丽辞藻的堆砌。没有生僻字眼的卖弄,但是语言饱满而充满质感,反而给读者更加“轻巧”的感觉。葛浩文夫妇在翻译此著作的时候,对小说的语言非常敏感,他们似乎对书中阿来的风格和阿来文字蕴藏的美和智捕捉得非常准确。所以,我们可以发现每个章节的翻译,翻译者都用了比较通俗简单的英语短语和单词,这样使翻译后的读物,依然保留着原著中的那股淡淡的质朴。

《尘埃落定》中,翻译者用有颜色比喻了不同政治角色的人,在翻译过程中,颜色分类不同代表了在政治上有不同倾向的人,大体上分别用了红色与白色,对其进行了表现。具体上又对其进行了细分比如:红色藏人、红色汉人、白色藏人、白色汉人。在翻译过程中,翻译者将红色比为了共产党,将白色比为了国民党。在原著中,由于傻子少爷不能区分政党,所以在翻译过程中,翻译者用颜色描述了政党,便于区分。在一般的翻译中Colored People中的

Colored指的是有色的,如果从字面意义分析,就是有颜色的人,但如果将其放入了英语的语境中,Colored People 就指的是有色人种了。这一点在英语区分黄种人、白种人以及黑种人方面就表现得非常明显。在现实生活中,颜色和政治本来是毫无关系的,但是由于人为的加入了一些“成见”在英语的世界中,当读者在看到标题时,由于文化的语境有差别,对标题会产生歧义,联想到人种。

葛浩文夫妇,在翻译过程中表现出的态度非常严谨,不单单是在语言转换中要求其准确性,在翻译的过程中,更是要求“文化研究和转向文学”在翻译《尘埃落定》时,每个标题的及人物名字的翻译时,虽然采用的是音译的方法,但决定其选择音译的原因却是不同的。在文中,桑吉卓玛是一个藏族姑娘的名字,在小说中,这个名字所指代的是人物的形象,并没有更深刻的文化渊源,在处理时,最常见的方法就是音译。但是如果一个并不了解《尘埃落定》文化背景的人,对于这种音译是很难把握的,因为,这本著作在翻译成英文时,已经经历了一次从藏语翻译为汉语的过程,上一次的翻译是阿来本人完成的,在翻译过程中,葛浩文继承了藏语语境中的含义,也就是种姓制度下非常森严的管理,用最大的力量对异域的文化进行了在现,把翻译工作当做了一种文化跨度的实践。

三、《尘埃落定》英译本书名的译介现状研究

葛浩文夫妇很有意的在书名的翻译上展现出他们的创造性,因为葛浩文认为,在美国,越是作品意思比较深刻,就越卖不出去,并且美国人对他们的语言有一种优越感,所以在日常生活中,他们很不看重翻译的读物。他在这几十年中,面对的翻译工作的困难几乎无人能明了。所以,葛浩文在翻译的过程中,不仅爱翻译他喜欢的读物,而且他喜欢翻译一些比较适合他的读物,在翻译时他也会为出版考虑,他觉得一部作品的翻译可行度,必须要看出版社的意思。所以,如果将《尘埃落定》这一书名,翻译成The Dust Settles ,在英语世界中,读者可能并不感兴趣,或者说并不能理解其中的意思,更不能明白这个题目表现得是事情最终有了结果的意思,因为中文表达的意思比较隐晦、严肃而且非常缺乏趣味,所以在翻译过后不能让读者产生联想。如果将题目翻译成The Idiot 意思虽然表达得非常明确,但这种题目并不能引人注目,更没有什么特色可言,在美国的本土文化中,已经有了一个“阿甘”所以这个题目放在美国太过平淡。而《尘埃

落定》中所表达的异域风情充满了神秘的色彩,妖娆而又艳丽,用Red poppies 作为书名再合适不过了,虽然这个书名不是书中最重要的部分,也不是最贴近书名的翻译,但是这个书名最能引人入胜,这是一种叛逆的创造性,隐藏着西藏神秘而神圣的地域审美,这正好迎合了英语世界中读者的审美心理,吸引了读者对古老西藏的好奇心,实现了保证销量的目的。更有意思的是,《尘埃落定》的阿来认为其实简单的“尘埃落定”四个字并不能完全的体现藏族人民之间生与死,爱与恨。爱恨生死这样的问题全国各民族的人都应该有,并不是某一个民族的专利。也许,不同的民族在观念上也有所区别,

四、结束语:

葛浩文曾经说过:“国家与国家之间在文学观方面,必定存在着一定的差异。”这个问题毋庸置疑。但是一般情况下出现在中西方文化之间的隔阂与疏离,往往表现为在进行文学交流时,“误读”的现象比较严重。由于一些中西方文化的差别,许多文学作品中人文的价值,被忽略了,甚至被遮蔽了。所以在进行异域文化交流的过程中,不能为了吸引读者而在文中可以的卖弄异域风情,因为,这种肤浅的风情必定会带给读者审美的疲劳。随着现代人文科学不断发展,应当更好的架起异质文化间的纽带,为未来文化发展做出有价值,有意义的成就。

参考文献:

[1]徐其超. 从特殊走向普遍的跨族别写作抑或既重视写实又摆脱写实的创作形态——《尘埃落定》艺术创新探究[J]. 西南民族学院学报(哲学社会科学版

4),2003,03:1-15+2.

[2]徐新建. 权力、族别、时间:小说虚构中的历史与文化——阿来和他的《尘埃落定》[J]. 西南民族学院学报(哲学社会科学版1),1999,04:20-29.

[3]田瑛,高深,乌热尔图,蔡测海,玛拉沁夫,扎西达娃,尹汉胤,冯艺,赵玫,庞天舒,李传锋,包明德,韦一凡,意西泽仁. 关于少数民族文学的问答——少数民族作家答本刊题卷问[J]. 南方文坛,1999,01:20-25.

[4]韩春萍. 当代少数民族汉语文学传播中的误读现象分析——以阿来《尘埃落定》为例[J]. 石河子大学学报(哲学社会科学版8),2011,06:99-102.

[5]朱霞. 当代藏族文学的多元文化背景与作家民族文化身份的建构[J]. 西藏

民族学院学报(哲学社会科学版5),2004,06:29-32+107.

[6]栗军. 时代巨变时期的不同书写方式 文学多元化下的自觉审美追求——对小说《格桑梅朵》、《无性别的神》、《尘埃落定》的比较[J]. 西藏民族学院学报(12哲学社会科学版36),2009,03:67-71.

[7]方爱武,吴秀明. 文学的中国想象与跨域——跨文化语境下的“中国形象”塑造及传播[A]. 浙江大学中国现当代文学与文化研究所.百年中国文学与“中国形象”国际学术研讨会论文集[C].浙江大学中国现当代文学与文化研究所26:,2010:21.

[8]刘俐俐. 后殖民主义语境中的当代民族文学问题思考[A]. 中国中外文艺理论学会、安徽大学中文系.“新中国文学理论五十年”学术研讨会论文集[C].中国中外文艺理论学会、安徽大学中文系13:,1999:10.

联系电话:13198988577 张老师

版权声明:此文档由查字典文档网用户提供,如用于商业用途请与作者联系,查字典文档网保持最终解释权!

下载文档

热门试卷

2016年四川省内江市中考化学试卷
广西钦州市高新区2017届高三11月月考政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高一上学期期中考试政治试卷
浙江省湖州市2016-2017学年高二上学期期中考试政治试卷
辽宁省铁岭市协作体2017届高三上学期第三次联考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2017届高三11月月考政治试卷
广西钦州市钦州港区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高二11月月考政治试卷
广西钦州市高新区2016-2017学年高一11月月考政治试卷
山东省滨州市三校2017届第一学期阶段测试初三英语试题
四川省成都七中2017届高三一诊模拟考试文科综合试卷
2017届普通高等学校招生全国统一考试模拟试题(附答案)
重庆市永川中学高2017级上期12月月考语文试题
江西宜春三中2017届高三第一学期第二次月考文科综合试题
内蒙古赤峰二中2017届高三上学期第三次月考英语试题
2017年六年级(上)数学期末考试卷
2017人教版小学英语三年级上期末笔试题
江苏省常州西藏民族中学2016-2017学年九年级思想品德第一学期第二次阶段测试试卷
重庆市九龙坡区七校2016-2017学年上期八年级素质测查(二)语文学科试题卷
江苏省无锡市钱桥中学2016年12月八年级语文阶段性测试卷
江苏省无锡市钱桥中学2016-2017学年七年级英语12月阶段检测试卷
山东省邹城市第八中学2016-2017学年八年级12月物理第4章试题(无答案)
【人教版】河北省2015-2016学年度九年级上期末语文试题卷(附答案)
四川省简阳市阳安中学2016年12月高二月考英语试卷
四川省成都龙泉中学高三上学期2016年12月月考试题文科综合能力测试
安徽省滁州中学2016—2017学年度第一学期12月月考​高三英语试卷
山东省武城县第二中学2016.12高一年级上学期第二次月考历史试题(必修一第四、五单元)
福建省四地六校联考2016-2017学年上学期第三次月考高三化学试卷
甘肃省武威第二十三中学2016—2017学年度八年级第一学期12月月考生物试卷

网友关注视频

第8课 对称剪纸_第一课时(二等奖)(沪书画版二年级上册)_T3784187
冀教版小学数学二年级下册第二单元《余数和除数的关系》
沪教版八年级下册数学练习册一次函数复习题B组(P11)
飞翔英语—冀教版(三起)英语三年级下册Lesson 2 Cats and Dogs
冀教版小学数学二年级下册第二单元《有余数除法的整理与复习》
二年级下册数学第一课
第4章 幂函数、指数函数和对数函数(下)_六 指数方程和对数方程_4.7 简单的指数方程_第一课时(沪教版高一下册)_T1566237
外研版八年级英语下学期 Module3
冀教版小学数学二年级下册第二单元《租船问题》
青岛版教材五年级下册第四单元(走进军营——方向与位置)用数对确定位置(一等奖)
【部编】人教版语文七年级下册《过松源晨炊漆公店(其五)》优质课教学视频+PPT课件+教案,江苏省
沪教版八年级下次数学练习册21.4(2)无理方程P19
苏教版二年级下册数学《认识东、南、西、北》
沪教版八年级下册数学练习册21.3(3)分式方程P17
沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 10
【部编】人教版语文七年级下册《泊秦淮》优质课教学视频+PPT课件+教案,湖北省
19 爱护鸟类_第一课时(二等奖)(桂美版二年级下册)_T502436
沪教版牛津小学英语(深圳用) 五年级下册 Unit 7
外研版英语七年级下册module1unit3名词性物主代词讲解
小学英语单词
苏科版八年级数学下册7.2《统计图的选用》
每天日常投篮练习第一天森哥打卡上脚 Nike PG 2 如何调整运球跳投手感?
冀教版小学数学二年级下册第二周第2课时《我们的测量》宝丰街小学庞志荣.mp4
【部编】人教版语文七年级下册《逢入京使》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
苏科版数学七年级下册7.2《探索平行线的性质》
【部编】人教版语文七年级下册《老山界》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
第五单元 民族艺术的瑰宝_16. 形形色色的民族乐器_第一课时(岭南版六年级上册)_T1406126
【部编】人教版语文七年级下册《逢入京使》优质课教学视频+PPT课件+教案,安徽省
外研版英语七年级下册module3 unit1第二课时
沪教版牛津小学英语(深圳用) 四年级下册 Unit 12